今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 翻译写作 >> 正文 用户登录 新用户注册
中国法语名家档案--卞 之 琳       ★★★★
中国法语名家档案--卞 之 琳
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2005-04-01 23:05:18
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

江苏海门人。祖籍江苏溧水。幼年在家中自习古典诗词,高小时代接触新诗。1926-1927年在乡下一所初中读书,英文教本即为兰姆姊弟的《莎士比亚故事集》。1927-1929年,在上海浦东中学高中部,选修课上读莎士比亚《威尼斯商人》原剧,课外曾译过柯尔律治《古舟子咏》。

1929进北京大学英文系,曾试译出莎士比亚《仲夏夜梦》及其他英国诗。其间学了一年法文后,即开始试译法国波德莱尔、玛拉美等人的诗,兴趣开始从英国浪漫派转向法国象征派。所译诗留存了一部分,后来陆续在报刊上发表。1930年秋冬间一度开始认真习作新诗,次年在《诗刊》等刊物上发表一部分,即广受读书界注意。1933年大学毕业前出版第二本诗集《三秋草》。

大学毕业后,曾到保定育德中学高中部教课,1935-1936年在济南省立高中执教。课余从事创作及翻译。1934年上半年曾在天津《大公报》文艺版翻译发表西方文学作品,其中一部分已收入《西窗集》 (上海商务印书馆,1936年),是30年代国内主要介绍西方现代派文学的第一本译品选(后来删去韵文部分男收入《英国诗选附法国诗十二首》,以另外一些散文译品取代了原书已另出专书部分,增入了西班牙阿索林小品的本人所译全部,于1981年在江西人民出版社出了修订版)。1934年秋在郑振铎主持下,协助靳以执行编辑大型文学刊物《文学季刊》及其附属小型文学创作月刊《水星》的工作,历时半年。当时兼为中华文化基金会编译委员会特约翻译英国现代传记文学作家里敦·斯特雷切的名著《维多利亚女王传》,该书于1935年在日本京都译完,1940年香港商务印书馆部分出版。抗战胜利后又在上海出了几版,博得好评。客居京都期间还译了法国纪德《浪子回家集》里的一些篇什,照原状集成一书,于1637年5月在上海文化生活出版社出单行本(其中一篇译文曾发表于黄源执行编辑的《译文》月刊)。另译了一些阿索林短篇小说(现见修订版《西窗集》)。1936年秋后,在青岛重为中华文化基金会特约译纪德的校篇小说《赝币制造所》一书。1935年秋至1937年夏,为戴望舒邀任《新诗》月刊编委。1937年在上海译出法国贡思当的中篇小说《阿道尔夫》(抗战期间及以后在内地和上海文化生活出版社出过单行本)。在杭州译出纪德《新的粮食》(桂林明白社出版,1943年),在雁荡山译出纪德中篇小说《窄门》(抗战期间及以后在内地及上海文化生活出版社出过单行本)。   

1937年10月到成都四川大学外语系任讲师。翌年春夏间与何其芳、方敬、朱光潜、谢文炳等自办《工作》半月刊 8期。嗣后,随沙汀、何其芳访问延安,与吴伯萧等前往太行山抗日根据地访问,后在鲁迅艺术学院文学系临时任教一期,回川后于 1939年底写完《慰劳信集》(诗集,香港明日社,1940年;后收入桂林明日社于1942年出版的《十年诗草》和《第七七二团在太行一带一年半战斗小史》,(1981年北京三联书店出最新版)。

1940年暑假离四川大学至昆明在西南联合大学外文系任教,1946年起,历任讲师、副教授、教授。其间曾译美籍英国小说家衣修午德的中篇小说,1947年由上海文化生活出版社出版(1984年由湖南人民出版社新版) 1946年秋复员北上至天津南开大学外文系任教,翌年夏应英国文化委员会邀请前往英国,受旅居研究员待遇,在牛津大学拜里奥学院作常客一年。

1949年3月回到北平后,4月起任北京大学西语系教授3年,1952年调北京大学文学研究所,任研究员。后随所归属中国科学院,继又转入外国文学研究所,现任中国社会科学院外国文学研究所研究员。1953年参加江浙农业生产合作化近一年,期间,通读了莎士比亚全集,为日后研究、翻译莎士比亚戏剧作了准备。1954年底至1955年初即以相应诗体译出《哈姆雷特》全剧,1956年至1958年在人民文学版社印行三次。关于《哈姆雷特》的长篇论文于1956年发表,同年还发表了关于《奥瑟罗》的长篇论文。

1955年应邀赴波兰参加密支凯维支纪念大会。曾随张光年列席民主德国作家代表大会,写出专著《布莱希特戏剧印象记》(1962年初稿在《世界文学》上连载过,修订后,1980年在中国戏剧出版社出单行本)。1980年应纽约哥伦比亚翻译中心特邀,与冯亦代访问美国两个月。英文讲稿之一已经译成中文,发表于香港《抖擞》杂志1981年5月号,后经本人修订补充,发表于《诗探索》1981年第3期,定名《今日新诗面临的艺术问题》;讲稿之二《中国新诗的发展及其来自西方的影响》,英文稿发表于美国《中国文学》(CLEAR)半年刊1982年1月号,现经蔡回明译成中文,载中国社会科学院文学研究所出版的《中外文学研究参考》1985年第1期。1981年11月应邀前往荷兰莱顿大学参加荷箱美国学者汉乐逸(Lloyd Haft)以《卞之琳一一中国现代诗研究》为题写长篇专著得博士学位的授与典礼(该书于1983年底正式出版)。现兼任中国作家协会理事、中国莎士比亚研究会副会长、国际文化交流协会理事、中国外国文学学会理事、中国翻译工作者协会名誉理事等。

主要著作有:《十年诗草1930-1939》(包括《慰劳信集》全部,1942年),《雕虫纪历:1930-1958》(人民文学出版社1981年初版,1984年增订第2版),《沧桑集1936-1946》(江苏人民出版社,1982年),《山山水水》(香港山边社,1983年),《第七七二团在太行山一带》(北京三联书店新版,1983年),《布莱希特戏剧印象记》(中国戏剧出版社,1980年),《人与诗,忆旧说新》(北京三联书店,1984年),《莎士比亚悲剧(哈姆雷特)》(载《文学研究集刊》第2册,1956年),《莎士比亚悲剧《奥瑟罗》》(载《文学研究集刊》第4册,1956年),《(里亚王)的社会意义和莎士比亚的人道主义》(载《文学研究集刊》新辑第1册,1964年),《莎士比亚悲剧(哈姆雷特)的汉语翻译及其改编电影的汉语配音》(香港《八方》文艺丛刊第2辑,1980年;后转载《莎士比亚研究》创刊号,浙江人民出版社,1983年)等。主要译作有:《西窗集》,《英国诗选附法国诗十二首》,莎士比亚《哈姆雷特》,(美)衣修午德《紫罗兰姑娘》,(法)贡思当《阿道尔夫》,[法]纪德《新的粮食》、《浪子回家集》、《窄门》(天津百花出版社再版),《莎士比亚悲剧四种》(《外国文学名著从书》之一)。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语学习材料:法语会话短句(13)
    法语学习材料:法语会话短句(12)
    法语学习材料:法语会话短句(11)
    法语学习材料:法语会话短句(10)
    法语学习材料:法语会话短句(9)
    法语学习材料:法语会话短句(8)
    法语学习材料:法语会话短句(7)
    法语学习材料:法语会话短句(6)
    法语学习材料:法语会话短句(5)
    法语学习材料:法语会话短句(4)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)