翻译和写作,我觉得,第一,你的词汇量要很大,如果你有一定的基础,建议你去尝试用法语去解释法语,比如我们中文一个词有很多的意思,也会有很多的同义词,法语也是一样,所以建议想到一个单词时,永别的话语去解释这个单词,或者用另一个单词去替代它的意思。我们上外教课时,外教就这样,我们不知道这个单词的意思,我们也不能够查字典,所以它就会永别的单词或者举例子告诉我们什么意思。我觉得这样词汇量扩大得很快,并且在写作当中,我们很少看到同一个单词重复出现,都是用别的单词去替代它。第二,对于文章的结构要很了解,尤其是,法语中经常有十分复杂的句子,要象很好的翻译,就需要对于句子之间的关系很清楚。我的建议是,看法国人写的文章,对于长的句子分析一下句子的成分,就会很好多。第三就是,没事自己背点文章,写点文章,让法国人给你修改一下。加油吧~~~
追问
谢谢你的建议,能让法国人帮我修改作文是最好不过的了。你的学习方法对我帮助真的很大。但是,现在我的词汇量很小,只能做到用英语去解释法语;语法也不熟,对文章的结构也不熟悉;而找法国人修改作文也不现实。在这种情况下,怎样才能快速提高法语水平?
回答
多去背诵一些他们的文章,起初我们有一些用起来不正确,所以多背诵多模仿
0