今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
何春燕专访:人本应广博,法语学习也是如此         ★★★★
何春燕专访:人本应广博,法语学习也是如此
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-01-18 13:49:23
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

何春燕,早年留法归国人士。因擅长TCF/TEF教学在法语界闻名,由她主编的《走遍法国语法手册》也得到了法语学友的广泛好评。她的法语被学生称赞如“巧克力般润滑”。本期《沪江专访》,让我们走近这位温婉风趣的法语名师——何春燕。

[本期登场人物]

嘉宾:何春燕  

          凯育法语副校长、教学总监

部分作品:

《法语E-TEF模拟测试》《TCF法语听力强化训练》

《走遍法国语法手册1上/下》《走遍法国语法手册2》

点击关注何春燕老师的沪江部落>>

法国人的友好帮助,身在异国却不孤独。

作为文革后较早去法国的留学生,何老师说着一口流利纯正成熟的法语。然而她本人却十分谦逊,也很风趣幽默。当问及为何早年间只身奔赴法国求学的原因,何老师笑称是“国家的安排”。正是因为机缘巧合,根据上级的安排,何春燕有了赴法学习的机会。她认为能够有这次机会是“幸运的”,命运的安排让她与法语结下了不解之缘,促使她走上了学习法语的道路,也造就了今天桃李满天下的法语名师何春燕。

说到早年的留法经历,何老师连连称赞法国人的友好。那时她刚刚毕业未满1年,虽然当时只有1年的法语语言基础,但她对远赴法国毫不畏惧。最初让她坚持下来的原因,就是当年法国人对中国友人的那份淳朴的友好。

由于早年国内的视听设备简陋,视听材料也非常稀少,所以在国内短短的1年法语学习,是远不能与法国人正常交流的。与如今国人大批奔赴法国的情境不同,当年,中国人在法国还是很少见的。因此,在索邦大学--巴黎一大上学期间,作为班上仅有的中国人,何老师不仅没有被周围的法国同学排斥,反而吸引了许多同学的好奇和喜爱。由于当时的语言水平不足,课堂内容很难听懂。好心的法国同学主动复印笔记给何春燕,让她非常感动,这些语言上的帮助也是她能够把法语学习坚持下来的原因之一。

留学法国,收获的不止是法语。

如今很多留学生在正式上本科课程之前都会先进行语言预科学习。但是早年并不是这样。何春燕当时是直接进入索邦大学班级里学习的。为了提高法语能力,何春燕努力以有限的法语水平跟周围法国同学交流。比如找同学询问课上讲述的内容,或者参加同学举办的party。渐渐地,何春燕交到了许多法国好友,有些朋友至今还联系。何老师还笑道,曾把自己的一个法国朋友介绍给另一位中国朋友,促成了一段姻缘。

在法国生活期间,除了法语水平有了大幅度的提高以外,何春燕还受到了法国文化的熏陶,这也促使了她改变了对很多事物的看法,对她的人生影响深远。

首先是审美观的改变。何老师认为,法国人对“美”的看法与生俱来。比如有一个法语短语“lécher les vitrines”,意为“看橱窗”。很简单通俗的一个短语,却表达出法国人对“美”的一种大众追求。不经意的美,生活中的美,何春燕都会用心去观察,去体会。会追求生活上的“美”,也是她如今爱上摄影的原因。朋友也夸赞她的照片有与众不同的美。用胶片记录下生活中的碎片,再慢慢品味,往往可以感受到许多会被忽视的美和快乐。

而法国人的优雅和对女性的尊敬,也是何春燕所推崇的。何老师认为,中国男女看似平等,但实际上女性并没有得到足够的尊重。而法国人会在生活的细节中体现出对女性的尊重。譬如为女性开车门,提行李等等。这也正是“法式浪漫”所在。与其说这是“绅士风度”,不如说这是法兰西民族对于礼貌的态度。何老师说,法国人看起来脾气都很好,很少有大声喧哗吵闹的时候。这也让她对优雅有了更深刻的认识,也影响到了自身的生活态度。何老师认为,任何时候,都要保持élégant(优雅的)的心态,可以提高自己的素养,优化自己的形象。这也是何老师如今看起来如此优雅安静的秘诀所在。

全方位提高自身素养,是学好法语的诀窍

法语的各方面学习都有难度。被中国学生看做“洪水猛兽”的法语听力,正是其中的一个难点。何老师说,许多中国学生的外语听力不好,往往是跟学习习惯和汉语思维有关。因为汉语语言是由文字联想到发音,而法语是由发音联想到拼写。因此,汉语和大多数外语的记忆方式是不同的。简单来说,对于中国人来说,“看”到一句话后记忆,要比“听”到一句话后记忆要容易一些。而对法国人来说,“听”是比“看”更容易的记忆方式。因此这种思维方式的巨大差异,造成了中国学生在学习法语时的困难。何春燕老师说,任何一种语言,都是对逻辑思维的文字化再现。若是中文的思维逻辑把握不好,要学习外语更是难上加难。因此,学好中文,是学好法语的前提。何老师建议学友,想学好一门外语,首先得熟练使用母语,掌握母语的精髓。

在如何更好的提高自身素养上,何老师教给大家这样一个小窍门:学一些看起来“完全没有用、与法语不相关”的东西。这句话看似无厘头,然而却是何老师精通法语的技巧。人应该有广博的知识,很多事情都是触类旁通的,你无意中积累的各种知识,会在你学习另一种技能时拿来为己所用。生活中的一次家务,电影里的一个场景,书中的一句随笔,都是构成你文化素养的点点滴滴。不积小流无以汇成江海。这也是何老师给广大家长的建议,放手让孩子去做一些生活上的小事情,往往会受到意想不到的成效。

所以,法语学习的不仅仅是这门语言,触类旁通才是学习之道。11月时,何春燕老师曾在沪江做过一节公开课。(戳我去看何春燕老师的沪江公开课回顾视频>>)在课上,何老师提出了一个新颖大胆的比喻:法语语法就像数学一样。因为它像数学一样有公式,有很强的逻辑性,掌握了这些“语言公式”,攻克法语也不是什么难事了。有规则的东西是简单的,何老师在沪江公开课上运用了这些规则为沪友们做了法语语法的详解。这个形象的比喻也得到了公开课沪友的喜爱和推崇。

合理安排学习时间,善于利用网络学习资源

法语学习,贵在坚持。合理安排每天的学习时间,有利于把学习的过程坚持延续下去。何老师说,网络教学是现在新的潮流,未来的大势所趋,我们应该接受顺应,善于利用网络课堂资源。网络资源最明显的优势就是可以自己任意安排时间。实体课堂需要固定的大段时间来完成一节课,但网络学习可以把学习时间按照自己的安排,分成小份,当自己空闲时便可以学习,而且可以反复利用资源。自己掌控学习的进度和难度,利用有限的时间汲取知识,充实自己。点我去看沪江法语(http://fr.hujiang.com/)资源>>

当然,法语学习往往会枯燥。然而网络却弥补了这一缺憾,能够做到“学习不忘娱乐”。何春燕老师推荐大家在观看法语电影中,点点滴滴地积累法语。由于法语教材课本有时代的限制,许多知识点没办法做到与时俱进,特别是法语口语。但是,在观看法语电影的时候 ,就能够学习到当下最时兴最流行的法语口语,在人物对白中领悟语境,培养语感。喜爱电影的何老师每天在沪江部落的碎碎中更新法国电影或别国电影的法语版台词,这些都是她在观影中印象深刻的有趣的语法点,便耐心地记下,分享给沪友学习。何春燕沪江部落>>

法语学习,正如同何老师所说,不仅仅是为了学而学。想练就精湛的法语,除了学习法语语法本身,更不能忽视的,是对整个语言思维逻辑的培养,和对法国文化的吸收理解。留心身边的点点滴滴,善于从小事中发现闪光点,提高法语,完善自己。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    何春燕的博客 - 法语教材介绍《Festival》1:学法语 更
    何春燕的博客 - 用法文发短信,你会吗?(1)
    何春燕的博客 - 如何练习听力

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)