今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
未来可期:法国鬼才DJ Madeon         ★★★★
未来可期:法国鬼才DJ Madeon
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-02-17 10:00:51
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Qui est-il ? D'après l'état civil, Hugo Leclercq, né à Nantes en 1994, est majeur. Pourtant, on donnerait à peine 15 ans à ce jeune DJ au visage poupin. Alors, Madeon (son pseudo) travaille son look. Veste cintrée, tee-shirt blanc col en V ; rien à voir avec les combinaisons futuristes de Daft Punk, ses héros, découverts sur MTV lorsqu'il avait 11 ans. Le déclic. Hugo délire sur l'ordinateur familial et, cinq ans plus tard, remporte un concours de remix. Depuis, la carrière de cet enfant de la French Touch ne cesse de s'accélérer. Il sera au générique du prochain album de Lady Gaga, dont il assure la première partie de la tournée américaine, lancée le 11 janvier.他是谁?根据身份证信息,Hugo Leclercq,1994年出生于南特,现已成年。然而看着他的娃娃脸人们会误以为他才刚刚15岁。因此,Madeon(艺名)改变了一下他的外表,修身外套,V领白色T恤,与他11岁在MTV发现的偶像傻瓜朋克乐队的未来派衣服毫不相关。突然开窍。Hugo对家用电脑十分狂热,5年后他拿到了混音比赛的冠军。此后这位法国鬼才在职业道路上一路快速前进。参与Lady Gaga的下一张专辑,参加她1月11号开始的美国巡演。

Que fait-il ? A l'été 2011, Madeon marque des points et les esprits avec Pop Culture, sur YouTube, une vidéo dans laquelle il mélange 39 morceaux en trois minutes vingt-cinq. Une performance musicale et scénique ébouriffante. Car ce DJ n'utilise pas des platines vinyles mais pianote sur des boutons à la vitesse de l'éclair. Spectaculaire et un brin hermétique. Tout comme le jargon du garçon, qui débite des phrases comme "La slap bass a une fin de ride trop compressée". Le but, lui, est clair : concilier production électronique et sensibilité pop pour "provoquer des émotions chez le plus grand nombre". Son premier album est attendu en 2013. David Guetta n'a qu'à bien se tenir.他做了什么?在2011年的夏天,Madeon以一个时长3分25秒,39首歌混音而成的视频《Pop Culture》在Youtube上获得超高分以及超多点击。这是一个令人惊讶,极具舞台效果的音乐表演。因为他没有使用电唱机而是以闪电似的速度按键弹击而成。精彩而又神秘的一小段表演,就如同听小男生滔滔不绝的讲像“那个击弦贝斯的皱纹尾部太紧”的行话那样令人费解。他的目标很清晰:发行电子或流行音乐创作让最多的人感到共鸣。他的新专辑预计会在2013发行。David Guetta(法国著名DJ,戳去了解他)也只能当心点了。

Où va-t-il ? Madeon ne veut pas jouer le baby DJ d'une saison. Avec son manager anglais, il affine une stratégie à long terme. "Je ne me considère pas comme un artiste français qui s'exporte, je suis un musicien mondial." Son modèle se nomme Stuart Price, producteur aux multiples facettes et artisan du son de Madonna dans les années 2000. Fan des Beatles, Madeon aimerait, lui, "produire un disque de rock qui sonne comme de l'électro". Il a déjà des idées pour Paul McCartney. A bon entendeur. 未来的路?Madeon不想只是当一个季度的小DJ。他与英国经纪人已精心制定了一个长期战略。“我不认为自己是一个扬名国外的法国艺人,我是一个世界级的音乐人。”他的榜样是Stuart Price,多领域制作人,曾在2000年担任麦当娜的音乐制作人。作为披头士的粉丝,Madeon想要“创作一张像电子音乐一样发声的摇滚唱片”。对于Paul McCartney(披头士成员,英国著名音乐人),他已有了一些主意跟想法。真是个明白人。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

《Pop Culture》视频:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语人经验| 法语专业的未来在哪里
    法国新闻直播:未来的智慧公路什么样?  23 dec 2016
    法国新闻直播:未来世界的新发明   03 feb 2017
    法国新闻直播:未来的汽车将是什么样?  07 juin 2016
    1954年法国人关于未来的插画:竟实现了这么多?!
    法国新闻直播:人工岛,人类的未来工程 15 avril 2016
    法国新闻直播:未来的汽车将与城市相连   26 mar 2016
    法语每日一句:“相信未来”法语怎么说?
    科学家说:未来的人类 长这样
    法国新闻直播:未来的银行将什么样?  18 dec 2015

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)