Un nouveau campus de 35 000 m2 va être construit en plein Paris. Ce sera la première fois depuis quarante-cinq ans. En 2018, Paris sera dotée d'une nouvelle université construite ex nihilo. Vendredi 18 octobre, le ministère de l'enseignement supérieur devait annoncer le lancement du chantier. Dans cinq ans, ce campus de 35 000 m2 situé dans l'est de la capitale, rue de Picpus, accueillera les 18 000 étudiants de l'université Sorbonne-Nouvelle (Paris-III).45年来头一遭,大巴黎将建起一座35000平米的新校园。2018年,巴黎将拥有一座完全新建的大学。10月18日周五,高等教育部宣布新校园动工。五年内,这座位于首都东面Picpus路、占地35000平米的新校园将迎接新索邦大学(巴黎三大)18000名学生。
Aujourd'hui, ils sont éparpillés sur douze sites... Et le bâtiment principal (Censier) construit dans les années 1960 est dégradé. "Il ne répond plus aux fonctionnalités attendues d'un site universitaire moderne, constate-t-on au ministère. Son entretien est devenu difficile et coûteux du fait des matériaux amiantés, aujourd'hui strictement confinés, qui ne peuvent être manipulés sans procédures spécifiques."目前,新索邦的学生分散在12处地点上课……建于二十世纪六十年代的主楼(Censier校区)不能跟上时代。“它再也无法满足一座现代大学所需了。”高等教育部指出,“石棉制材料维护困难且代价高昂,现在被严格限用,未经特殊工序处理不可被使用。”
"Après dix années de tergiversations et de non-décisions", dit-on de même source, le regroupement est donc décidé. Mais il sera partiel. Les étudiants iront rue de Picpus ; la présidence de l'université restera bizarrement sous les ors du prestigieux bâtiment de la Sorbonne, au cœur du Quartier latin.“经过十年推诿与悬而未决,”教育部表示,“终于决定把分散的校园聚拢。但也只是一部分。学生们将去Picpus路上课;比较奇怪的是,大学办公处将留在拉丁区中心地段庄严富丽的索邦楼里。”
L'opération, dotée d'un budget public de 135 millions d'euros, débute par la préparation d'un concours d'architecture....此工程有一亿三千五百万欧元公共预算拨款,始于建筑设计竞标筹备。
【实用法语表达】
ex nihilo :<拉丁>从零开始,从无,出于无。
【背景小知识】
拉丁区处于巴黎五区和六区之间,不能算巴黎真正的一个街区。它的中心位于索邦大学(5区)。拉丁区这个名字来源于中世纪这里以拉丁语做为教学语言。从Saint-Germain-des-Prés到卢森堡公园,是巴黎著名的学府区。这是一片学生与教师频繁往来的地区,周围除了索邦大学,法兰西学院 (大学)和圣吉纳维芙图书馆,还遍布着法国最高级别的院校:亨利四世中学、路易大帝高中、圣路易高中、巴黎矿业学院、法国国家高等美术学院、巴黎高等师范学院、巴黎理工学院旧址、巴黎高等电子学学院等等。六十年代,尤其是1968年的五月风暴,使得拉丁区也成为著名的学生抵抗运动和抗议游行敏感区。以上背景资料来自维基百科。
或许你还想看:巴黎的学生区 - 拉丁区 Quartier Latin
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|