On entend parfois dire qu’il n’y a pas de logique en football. Certes, mais voir le FC Bayern Münchendominer facilement Guangzhou Evergrande FC n’est pas vraiment une surprise. Largement supérieurs lors de la première demi-finale de la Coupe du Monde des Clubs de la FIFA, Maroc 2013, les Bavarois ont passé le premier obstacle sur la route de leur cinquième titre de l'année.世俱杯半决赛,实力强大的欧冠冠军拜仁慕尼黑3 :0完胜世俱新军广州恒大挺进决赛,朝着俱乐部2013年的第五冠全力迈进。
但是我们作为中国球迷也断断不必为此心伤,也无需有“哀其不幸怒其不争”的心理。珍惜与国际一流高手过招的机会,正如央视主播贺炜说的“只有被折磨了才能折磨别人”。
Les tentatives de Philipp Lahm et Mario Götze en début de match sont respectivement hors cadre et contrée, mais montrent les intentions allemandes : faire la différence d’entrée. Message reçu par Thiago, qui récupère un ballon qui traîne dans la surface pour frapper en pivot. L’Espagnol ne trouve que poteau gauche de Zeng Cheng (16’). Huang Bowen stoppe ensuite illicitement la chevauchée de Franck Ribéry, qui envoie le coup franc consécutif dans les nuages (20’). Toni Kroos est plus précis sur un une-deux avec Götze, mais sa demi-volée du gauche fait trembler la barre (25’).开场拜仁便气势如虹志在夺冠。第16分钟,拉姆和格策策动进攻,心领神会的蒂亚戈转身射门,西班牙人的射门没能突破曾诚的十指关,击中左边立柱弹出。第20分钟,黄博文对带球进攻的里贝里犯规,拜仁得到一个任意球,里贝里亲自主罚踢飞。第25分钟,克罗斯与格策打出配合,但克罗斯的左脚爆射击中横梁。
Le verrou asiatique finit par céder sur une nouvelle attaque groupée. Mario Mandzukic et Thiago sont successivement dépossédés du ballon, qui flotte presque par hasard jusqu’à Ribéry. Le Français garde tout son calme pour placer une volée du gauche croisée sous le ventre de Cheng (40’, 0:1). Il a fallu 40 minutes aux Allemands pour trouver l’ouverture, il ne leur faut que quatre pour se frayer un deuxième passage. Celui-ci passe par la droite, d’où centre Thiago pour une tête plongeante d’un Mandzukic aussi seul que précis (44’, 0:2).在拜仁一波又一波的攻势之下,恒大的金钟罩终于被破。曼朱基奇和蒂亚戈先后得球,最后混乱中球落于里贝里脚下。法国人沉着起脚,球飞入球门左下角,拜仁1 :0领先。比赛进行40分钟,欧冠冠军终于开张,但仅过了4分钟,他们就迎来了第二球。第44分钟,拜仁右路发起进攻,蒂亚戈传中,曼朱基奇头球冲顶命中,2 :0。
A la reprise, Muriqui, le plus dangereux des Asiatiques, a une occasion en or - annihilée par un retour expresse du TGV Lahm - de relancer le suspense (47’). Au lieu de cela, Götze l’enterre définitivement sur la relance d’une frappe en rupture déviée par Sun Xiang (47’, 0:3). Dépassés - et sans doute découragés - les champions d’Asie s’efforcent d’éviter le naufrage. Cheng s’y emploie sur deux frappes de Götze (60’, 68’), et sa transversale l’aide sur une tentative de Ribéry (66’). Un dernier coup d’éclat de Ti’Franck, avant de prendre place sur le banc, Pep Guardiola donnant du temps de jeu à ses remplaçants Javi Martinez, Xherdan Shaquiri et Claudio Pizarro. Tous les trois participent à la passe à dix bavaroise qui dure jusqu’au coup de sifflet final.下半场47分钟,恒大尖刀穆里奇获得一次绝佳机会,但是拉姆回撤迅速将球破坏。旋即格策一脚射门击中孙祥后窜入网窝,拜仁3 :0奠定胜局。随后的比赛中恒大得到了门柱的帮助。曾诚把守的球门在60分钟和68分钟两次破坏格策射门,第66分钟里贝里的射门也被球门挡出。在比赛最后,瓜迪奥拉先后换上马丁内斯、沙奇里和皮萨罗。
En finale, les Munichois affronteront le vainqueur de Raja de Casablanca - Atlético Mineiro, la deuxième demi-finale à jouer à Marrakech le 18 décembre, et dont le perdant défiera Guagzhou pour le lot de consolation.拜仁以3 :0的比分拿下比赛,决赛中将迎战另一场半决赛卡萨布兰卡拉贾和米内罗竞技间的胜者,这场比赛的负者将与恒大争夺季军。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本文编译自国际足联官网
|