今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
CRI法语在线Florian专访:那些年我了解的中国         ★★★★
CRI法语在线Florian专访:那些年我了解的中国
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-03-17 20:38:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

前言:2014年是中法签订建交声明50周年,《沪江专访》邀请CRI中国国际广播之声国际部法语台的三位老师,畅谈那些年他们身边的法国人,以及他们是怎么看待中法建交和中法文化交流的。此次《沪江专访》首先带来的是法语部法语专家、播音员Florian的故事,看看这位漂在中国(vivre en Chine)的法国人,如何以自己的视角,解读中国、解读中法交流和中法建交。        

                            
 

【本期嘉宾】Florian(福路)
嘉宾介绍:国际台法语部法语专家、播音员   沪江部落地址:http://bulo.hujiang.com/u/24205005/

那堂精彩的公开课

谈起Florian,不得不提到的是1月24日在CCTalk法语大厅大获成功的公开课《那些年我们身边的法国人》。课上请来了CRI(中国国际广播在线)的三位老师:付旭,Florian和豆子。大家就在法国的中国人、在中国的法国人和中法文化差异等问题,展开了热烈的讨论。

这也是Florian第一次接触到在线公开课,并且上课时还听取同事建议,别出心裁地运用了三人对谈的形式。他感觉这堂课非常有趣,因为可以跟大家分享一些内容。上课前,他还担心过自己的中文水平会引发问题,但最后,沪友的热情和真诚让他把这件事忘在了脑后。他风趣地说道,“我老担心回答问题时,自己的中文词汇量不够,会产生笑话呢。”

Florian虽然是个法国人,但也有个好记又有趣的中文名字,“福路”。来中国乃至进入CRI,都可形容为机缘巧合。他从前的专业可是商法和公法,但因为一直想在媒体这个行业工作,一直关注着相关的讯息,看到CRI法语部在招人,便毫不犹豫地报了名。从踏入CRI成为一名法语台播音员开始,便开启了与这个东方之国的美丽缘分。

那些年在中国的故事

来中国这么久了,对于中国和中国人的印象怎么样呢?对于这个几乎是老生常谈的问题,Florian给出了自己特色的回答:“我一直都把中国作为一个文化和历史很深的国家。本来以为中国人有点冷淡,但其实大家很热情,尤其是变成好朋友的时候。

现在来中国也很久了,Florian也结交了很多中国朋友,尤其是在北京这样的大城市。借助这些中国友人,他能每天很好地练习中文,也能逐渐融入当地风俗。有觉得想要抱怨的时候吗?也有,比如他也会认为某些行为很不礼貌,觉得那些事情并不符合自己的思维观念。

他去过中国很多地方,如北京,上海,南京,江西等。其中特别喜欢厦门,因为那里的环境优美,大学校园尤其风景如画。他也知道一些中国作家,如莫言,老舍,李白……蒲松龄志怪小说的法语版给他留下过深刻印象,吴承恩的《西游记》也令他念念不忘。如果今年有时间,他特别想读完法语版《西游记》。

他也阅读过很多对中国的报道,涉及批评,赞扬,中立各种态度。他觉得这些报道都很有趣,因为不管阅读什么报道,到最后建立观点的人仍是自己。新闻报道并不存在绝对的客观,因为当记者写一篇报道时,已经选择了自己的立场。“C’est le propre du journalisme.(这是新闻业的特性)。”而大家可以做到的,是相对客观、中立。这也是他介绍事物时常用的态度。

那些年中国经历的变化

向自己的法国朋友们介绍中国时,Florian也尽量做到客观。同时他不会讲些对方完全没有概念的事情。他会介绍自己的生活,穿插一些简单的解释,力求帮助大家更好地理解。

中学时阅读法国著名作家André Malraux的《La Condition Humaine》(人的境遇),曾是Florian认识中国历史的“最初资源”之一。现在以法国人和CRI播音员身份,在中国工作、生活了那么久,他对于中法建交和现在的中国,拥有着比当时更深刻的见解。

在他看来,中法建交这件事是相当积极的,尤其它涉及的是两个在文化上有所共通的国家。 他也参加过留法学生聚会,看这些年轻的中国学生交流经验与心得,他亦觉得十分可喜。

而现在的中国,正经历着蓬勃的发展,这是众所周知的事实。Florian对此解读道,“中国在30年内经历的事情,是其他国家在100年甚至150年内才能经历完毕的。这是公认的发展壮举,却也会引发一些问题,比如污染,社会不公……但总体上说,我还是以积极的态度看待它。因为发展本身是带有积极意义的一件事。我身边对此感兴趣的人也是相同观点。


那些年的中法交流

Florian尤其关注中法文化界的交流。在今年的央视春晚上,法国女星苏菲玛索与刘欢合作演唱了《玫瑰人生》,Florian对此非常高兴:“中国人会因此认识一个很好的女歌手!我知道在中国,大家都很喜欢玛索,所以这件事何乐而不为呢?这个合唱会相当不错的,尤其刘欢先生还会讲法语,更给合作带来一些象征意义。

他也很喜欢之前的中法文化年,认为这是很好的互相了解的机会。大家还可以在文化领域进行更多地尝试,比如合作摄制一些电影等……而不论是哪方面的合作,都会在最后带来双赢的局面:比如法国人会给中国人带来自己的经验和专业性;而中国人也会用自己的积极主动和活跃思维来启发法国人。中法两个国家,能够成为很好的合作拍档。

中法两个大国如何在当前国际事务中发展更大的作用?面对这个摆在建交50周年面前的宏观问题,Florian回答得很认真,他提到这也需要中国的努力。在成为亚洲龙头的同时,不忘跟周围亚洲国家建立联盟,使其在国际关系中的分量更重。而法国方面,在国际事务上的参与度,也可以比之前略微减少,以求取一种平衡。

精品公开课回顾:那些年我们身边的法国人
最新公开课预约:你知道非洲其实是这样的吗?

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,未经许可不得转载。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《四月的女儿》Le
    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法国热点直播:海狸,大自然的工程师  22 avril 2017
    法国热点直播:速看剧集电影,你能接受么?  21 avril
    法国新闻直播:占领法国的喵星人和汪星人   03 avril 
    法国新闻直播:越来越多的城中便利超市   02 avril 20
    法国新闻直播:法国制造的有机玻璃家具  05 avril 201
    法国新闻直播:法国制造的球星战靴材料  04 avril 201

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)