今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
Leonie带你学法语:法语疑问句简析         ★★★★
Leonie带你学法语:法语疑问句简析
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-04-09 19:50:24
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

【前言】

许多法语初学者在疑问句这个问题上有些迷茫,其实只要思路清晰、善于梳理,关于疑问句的结构这个语法点是非常好掌握的。下面就让雷老师带着大家来层层梳理吧。


                                                                                                                

 

一、一般疑问句和特殊疑问句

 

要真正搞懂法语里的疑问句,首先就要分清一般疑问句疑问句

 

一般疑问句:对整句话进行提问,句中没有疑问词;可以用是/否来回答。

例:

问:Vous êtes Français ?  

答:Oui, je suis Français. / Non, je ne suis pas Français.

 

特殊疑问句对句子中的某一个部分进行提问,有疑问词;不能用单纯的是/否来回答。

例:

问:Où habites-tu ?

答: J’habite à Paris.

 

                                                                                                                

 

二、一般疑问句的三种基本形式

(为了突出重点下面每种形式均使用相同的例句)

 

1. 与陈述句语序相同,句末语调上升并加问号

 

    解读:最简单的一般疑问句形式。口语中使用最多。

    例:

    Vous êtes Français. → Vous êtes Français ?

    Tu es libre ce soir. → Tu es libre ce soir ?

 

2. 在陈述句前加短语 est-ce que

    解读:“万能”句式,使用方便,也相对正式。

    例:

    Vous êtes Français. → Est-ce que vous êtes Français ?

    Tu es libre ce soir. → Est-ce que tu es libre ce soir ?

 

3. 主谓倒装

 

    解读:最正式的疑问句问法,但有许多需要注意的地方。

     例:

    Vous êtes Français. → Etes-vous Français ?

    Tu es libre ce soir. → Es-tu libre ce soir ?

 

需要注意的细节:

※ 如果倒装的主语是代词,需要使用连字符。(例:Es-tu libre ce soir ?)

 

※ 在第三人称单数倒装疑问句中,如果动词是以元音字母结尾的,为了方便读音,则会在动词和代词之间加上字母t,并且加连字符。(例:A-t-il faim ? )

 

                                                                                                                

 

三、特殊疑问句的三种基本形式

 

1. 陈述句语序,疑问词放在句中成分相应位置

解读:使用起来最方便,适用于口语表达。

例:

Il habite où ?

 

2)疑问词+ est-ce que + 陈述语序

        解读 :比较正式的表达

        例: 

        Où est-ce qu’il habite ?

 

3)疑问词+主谓倒装

         解读:最正式的疑问句表达方式,细节同样需要注意。

         例 :

         Où habite-t-il ?  

 

                                                                                                                

 

四:一般疑问句和特殊疑问句三式的对比

       

        看到这里大家应该已经发现,一般疑问句和特殊疑问句三种构成其实是有相似之处的。找到这种相似的地方可以帮助我们更好地记忆。下面老师就通过一个表格来进行整理对比,帮助大家更好地记忆:

 

 

一般疑问句

特殊疑问句

第一式(较口语)

与陈述句语序相同,但句末语调上升。

例:Vous êtes Français ?

 

陈述句语序+语调上扬

 

例:Il habite où ?

第二式(较常用)

在陈述句前加短语est-ce que

 

例:Est-ce que vous êtes Français ?

 

疑问词+ est-ce que + 陈述语序

例: Où est-ce qu’il habite ?

 

第三式(最正式)

主谓倒装

 

例:Etes-vous Français ?

疑问词提前+主谓倒装

 

例:Où habite-t-il ?

 

    这样对比之后,大家是不是觉得豁然开朗了呢。其实不管是一般疑问句还是特殊疑问句的三式,从本质上来说是一样的。通过对比可以让我们更直观地感受到这种相似之处,也能更好地记住。

    不过归根结底,这些形式是帮助我们理解,在真正的使用当中是会存在很多习惯性用法的,尤其是在口语当中。比如Qui est votre professeur ? ,一般就不会说Votre professeur est qui ? 更不会说Qui est-ce que votre professeur est ? 虽然从语法的角度上来说它们都不能算错。


 

                                                                                                                


五、关于疑问句的语调

        最后简单地说一下疑问句的语调,有些同学觉得很纠结,一会儿上升一会儿下降,其实也要从一般疑问句和特殊疑问句两个方面来看。

 

一般疑问句:语调一律上升。

大家可以自己尝试着读一下刚才的几个例句

      Vous êtes Français ?

      Est-ce que vous êtes Français ?

      Etes-vous Français ?

 

特殊疑问句:语调的最高点在疑问词上。

       Il habite où ? (疑问词在句尾,所以总体是上升的语调)

       Où est-ce qu’il habite ? (疑问词在句首,所以总体是下降的语调)

       Où habite-t-il ? (疑问词在句首,总体下降)

不过这里说的是普遍的情况,在具体使用中总会碰到因为语气、强调而导致的语调不同。所以对于语调大家其实不必特别在意,在学习的过程中多多模仿才是正确的方法。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《四月的女儿》Le
    第70届戛纳电影节:戛纳经典《感官世界》LEMPIRE DES 
    第70届戛纳电影节:特别展映单元《我们疯狂的年代》No
    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《美女与猎犬》La
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    第70届戛纳电影节:主竞赛单元《牡丹花下》Les Proies
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    第70届戛纳电影节:主竞赛单元《敬畏》Le Redoutable
    第70届戛纳电影节:主竞赛单元《寂静中的惊奇》Wonder

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)