Téléphonie mobile: mais à quoi va servir la 5G?
移动通信:5G将如何运用?
Orange a obtenu une autorisation pour réaliser des tests dans le cadre de ses recherches sur la téléphonie mobile de 5e génération. Une technologie qui ne permettra pas forcément d'augmenter Explications du directeur de la recherche d'Orange.
法国运营商Orange已取得研究第5代移动电话的许可。同时Orange的专家解释5G技术并不是使信息流量增加。
Il faut dix ans pour qu'une nouvelle norme de télécommunications aboutisse. La dernière en date, la 4G, a été déployée auprès du grand public fin 2012. Aujourd'hui, 22% des clients mobiles en France l'utilisent. Mais on parle déjà de la 5G pour 2020. Orange fait partie des opérateurs" class="hjdict" word="opérateurs" target=_blank>opérateurs qui investissent dans la recherche et développement sur cette technologie. L'opérateur vient d'obtenir de l'Arcep, le gendarme des télécoms, une autorisation d'expérimentation pour procéder à des tests à Belfort, jusqu'à la fin 2016. Ils serviront à étudier les conditions d'utilisation par la 5G des très hautes fréquences, encore inutilisées par les réseaux mobiles.
一项新电信技术的成功需要花费十年努力。最近风靡的4G技术在2012年末被推广,而今,却只有22%的法国人在使用。现在,我们就要谈论2010年的5G技术。Orange致力于这项新技术的研究和发展,并已获得了Arcep,电信通信的门槛也是以进行贝尔福测试的实验授权。直到2016年年底,他们将学习使用频率非常高的5G,但此时5G还未被使用于移动网络。
A quoi servira la 5G?
Nicolas Demassieux, directeur de la recherche chez Orange: La 4G a été initialement conçue pour le très haut débit mobile, et pour être évolutive. Mais, elle n'est pas spécifiquement conçue pour répondre à trois nouvelles problématiques: l'Internet des objets, le besoin de débit élevé partout sur le territoire, et les économies d'énergie. La 5G telle que nous la concevons sera capable de gérer à la fois le très bas débit et le très haut débit, de fournir autant que possible la même qualité de service partout, comme l'Internet fixe, et sera beaucoup plus efficace énergétiquement.
Nicolas Demassieux,Orange研究部部长表示:4G最初设计用于大流量的移动宽带,以及其扩展。但它并不能很好的解决三个问题:因特网的目标,是全球覆盖超快网速而保证能源的节约。而5G的目标是无处不在的处理低速和高速网络,且尽可能多地提供相同质量的服务,另一方面当它使用于固定网络时,将更加有效地节能。
Quand aurons-nous accès à la 5G?
我们什么时候才能使用5G?
En France, elle sera probablement déployée après 2020. Il faut compter une génération tous les 10 ans environ. C'est le temps nécessaire pour la normalisation internationale et les tests en vraie grandeur des équipements industriels. Les travaux préliminaires sur la 4G, par exemple, avaient déjà commencé avant même que ne sorte le premier iPhone! Chez Orange, cela fait trois ans que nous travaillons sur la 5G, qui mobilise une cinquantaine de personnes. Nous en sommes encore aux phases de recherche, d'exploration, de pré-tests. Au niveau européen, 700 millions d'euros seront dépensés pour la R&D sur la 5G par les opérateurs, les industriels et la commission européenne à travers le Partenariat Public Privé 5G (PPP 5G). Il y aura une compétition internationale pour sélectionner les technologies qui fonctionnent le mieux, puis une phase de normalisation.
在法国,预计在2020年5G才会被广泛使用。10年是跟新换代的必要过程,也是完善国际标准化和测试全面的工业设备的过程。例如,4G网络的前期工作在第一代iPhone上市前就已经开始了!在Orange的 5G研究已经开展3年,共事的研究人员也有50多名,且仍处于研究阶段,勘探,预测试。而在欧洲将有7亿欧元由运营商,产业界和欧盟委员会通过公私合作伙伴关系花费在5G研发上。之后将在国际竞争中选择效果最好的5G技术,并投入规范化使用。
|