今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
016年终大盘点:法国人最喜欢的电影           ★★★★
016年终大盘点:法国人最喜欢的电影
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-01-09 20:15:01
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

2016即将过去,全新的2017即将到来,在过去这一年中,我们每个人经历了许多故事,那么在此小编从法国各大报刊上给大家做一些年终盘点,今年法国电影业观影人次达到了2.13亿,这是近50年来第二好的年份,那么在这个电影春天年里法国人最热衷于哪些电影呢,就让我们在文中寻找答-案吧!想知道2016年初法国人最期待的10部电影吗?请戳这里。
Cinéma : 213 millions d'entrées, les 10 films que vous avez préférés en 2016电影业:2.13亿人次,2016你最爱的10部电影
"Zootopie", "Deadpool" ou encore le dernier "Star Wars" ont permis aux salles françaises de faire le plein cette année. La fréquentation a ainsi atteint son deuxième meilleur niveau depuis 50 ans.《疯狂动物城》,《死侍》以及最新的《星球大战》让法国各大影城都爆满。今年的观影人数也创下近50年来第二好的年次。

Les Français n'avaient été pas été aussi nombreux dans les salles obscures depuis 4 ans. Avec 213 millions de billets vendus, 2016 a permis à la fréquentation dans les cinémas français d'atteindre son deuxième meilleur niveau en 50 ans, selon les chiffres communiqués vendredi par le Centre national du cinéma. Une hausse de 3,6% a ainsi été enregistrée par rapport à l'an dernier. Le record est toujours détenu par l'année 2011 avec 217 millions d'entrées.今年是近四年当中法国观影人数最多的一年。据法国国家电影中心周五公布的数字显示,法国全年卖出了2.13亿张电影票,是近五十年来第二好的年次。观影人数比去年上涨了3.6%。2011年的2.17亿观影人次仍是近50年来的最高纪录。

1945年以来各年的观影人数
 "Ce record historique témoigne de la vitalité du cinéma en France, et démontre une fois encore qu'il est la sortie culturelle préférée des Français", s'est félicitée Frédérique Bredin, la présidente du CNC. Pour la troisième année consécutive, la fréquentation des salles de cinéma dans l'Hexagone dépasse les 200 millions d'entrées. La France reste ainsi le premier pays d'Europe pour la fréquentation.国家电影中心主席斐得莉克·柏登女士十分高兴地表示:“这个历史性的数字表明,法国电影业仍然充满活力,并再一次证明电影是法国人最为喜爱的文化活动。”这也是连续第三年法国观影人次超过2亿。法国也是整个欧洲观影人次最多的国家。
Une belle année pour Disney对于迪斯尼来讲,今年是一个佳年

Alors, qu'a-t-on été voir cette année ? Les films américains séduisent toujours davantage (+5,5% pour une part de marché de 52,6% et 111,80 millions d'entrées). Le cinéma français se porte bien aussi (+3,1% pour une part de marché de 35,3%) avec au moins 18 films qui ont dépassé le million d'entrée cette année. Les films d'animation ont été parmi les plus demandés. En tête du box-offce de l'année, se place le Disney Zootopie (4,8 millions de spectateurs depuis le 17 février) suivi des Tuche 2 (seul film français du top 10 avec 4,6 millions) et du dernier-né de la firme aux grandes oreilles, Vaiana. En un mois, les aventures de la petite Tahitienne ont attiré 3,8 millions de personnes.那么今年我们到底看了些什么电影呢?美国电影仍是大头,其占有率为52.6%,较去年相比上涨了5.5%,观影人次达到了1.118亿人次。法国电影表现不俗,其占有率为35.3%,较去年相比上涨了3.1%。至少有18部法国电影观影人次超过了100万。在这些电影当中,动画片无疑是最受欢迎的。观影人数前十分别是迪斯尼的《疯狂动物城》—2月17日上映,480万观影人次;《杜什一家2》—唯一一部上榜法国电影,460万观影人次;以及迪斯尼最新动画《海洋奇缘》。2016在一个月之内,这位来自塔希提岛的小姑娘吸引了380万电影观众。
Comme des bêtes arrive derrière en embuscade avec 3,7 millions d'entrées. 3,7 millions, le même score que le antihéros Deadpool joué par Ryan Reynolds et le Revenant de Leonardo DiCaprio. Les films sortis en fin d'année ne déméritent pas. Les Animaux Fantastiques sont 8e avec 3,6 millions d'entrées et Rogue One 12e avec 3,1 millions d'entrées en deux semaines (et toujours à l'affiche). L'Age de glace : les lois de l'univers (9e avec 3,4 millions d'entrées) et Le Monde de Dory (10e avec 3,4 millions d'entrées), complètent ce top 10 de l'année.《爱宠大机密》以及由瑞恩·雷诺兹主演的《死侍 Deadpool》和莱昂纳多主演的《荒野猎人》都获得了370万的观影人次。在年末推出的电影也大受好评。《神奇动物在哪里》排名第八,360万观影人次,《星球大战外传》排名第12,2周就有310万观影人次(目前仍在上映)。《冰河世纪5:星际碰撞》排名第9,340万观影人次。最后一名是《海底总动员2:多莉去哪儿》,同样是340万观影人次。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容法语部分转载自法国网站lci.fr,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正。原文网址:http://www.lci.fr/cinema/cinema-213-millions-d-entrees-les-10-films-que-vous-avez-preferes-en-2016-2019452.html

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    2017年上半年CATTI考试须知,收好不谢!
    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法国热点直播:海狸,大自然的工程师  22 avril 2017
    法国热点直播:速看剧集电影,你能接受么?  21 avril
    简易法语新闻 20170409-埃及进入为期3个月的紧急状态
    法国新闻直播:占领法国的喵星人和汪星人   03 avril 
    2017年中法文化之春:展览 | MISSION TRANS-MISSIONS
    法国新闻直播:越来越多的城中便利超市   02 avril 20

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)