今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
诗意的学霸,此生难舍的是法语:文学之梦,冯虚御风           ★★★★
诗意的学霸,此生难舍的是法语:文学之梦,冯虚御风
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-08-10 21:37:51
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

本文作者鼎鼎,转载自“法语人”微信公众号(ID : fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。

在2016年6月,中国中部国际产能合作论坛暨企业对接洽谈会,鼎鼎负责非洲记者团的接待工作,恰好“法语同传哥”钟震宇老师在做会议同传,与其合影。

与法语的情缘,得从音乐说起。自4岁起,我便开始学习钢琴,弹奏法国作曲家圣桑的《天鹅》时,被这首曲子深深吸引了。一边弹奏,一边能想象出那幅童话故事里的画面:一只只洁白圣洁的天鹅在湖面上缓缓游来,湖水漾起涟漪,乐曲里清澈的和弦将水波的声音表现的淋漓尽致,曲终处连续的一串琶音,琴声由强变弱,仿佛天鹅展翅飞翔后湖面渐渐归于平静。那时起,我是如此沉迷他的作品,以至于不肯放过关于他的点滴信息,他的所有作品,他的一生经历,再后来,甚至仅仅看到“法兰西”三个字时,心头都会涌现一种高昂的情绪。法国作曲家中,除了圣桑,我还喜欢德彪西的曲子,他的曲子充满了朦胧感和奇幻色彩。当弹奏法国作曲家的曲子时,我仿佛进入了醉人的世界。

在大学学习法语专业后,我试图找出自己的兴趣点,以后是研究法国经济呢,还是法国文化、法国文学、词汇学,亦或是翻译学呢?读大学前,课余时间我会阅读中国作家的作品。在中国文学的作品中,描述法国的文字数不胜数,曾经读着这些文字时,便对法国有一种难以名状的情怀,那时的自己已经下定决心以后要去法兰西这个神奇的国度看看。


喜欢阅读的鼎鼎

“坐着小马车在里面走,幽静如远古的时代。太阳光把树叶子照得透明,却只一圈儿一点儿地洒到地上。路两旁的树有时候太茂盛了,枝叶交错成一座拱门,低低的,远看去好像拱门那面另有一界。林子里下大雨,那一片沙沙沙沙的声音,像潮水,会把你心上的东西冲洗个干净”。这是朱自清描绘的枫丹白露镇,无论是法语还是中文,念出这个单词“枫丹白露”唇间萦绕着诗意。Fontainebleau的法文原义为“美丽的泉水” (Fontaine belle eau), 徐志摩笔下被译为“芳丹薄罗”,读到这些时,真想马上去塞纳河左岸的这个仙境般的地方看看。

本科三年级开设了法国文学课,一次上课时老师讲到了超现实主义文学,课后我在《法国文学史》上找到对应的内容进行复习,在“超现实主义文学”这一章节的不起眼的地方看到了“鲍里斯·维昂”这个作家,老师上课时也只是一带而过讲了一点。在图书馆找到了维昂的代表作《岁月的泡沫》,起初阅读时很难读懂他的文字,觉得他写作风格非常荒谬,和现实太脱节,却又被他荒诞的非现实的写作手法迷住了,激发了我的探知欲。我不断地向老师请教,查找各种文献材料,了解他的生平和创作背景,反复的阅读这部小说中晦涩的词句。细细咀嚼并不断思索,茅塞顿开了,全新的想法涌进大脑,我便开始试着写写读书感悟了。这可能就是我的法国文学启蒙书了吧,把我带入了法国文学的研究领域。

现在我是武汉大学外国语言文学学院法语系的研究生,师从杜青钢教授,文学方向。我把自己的硕士论文研究方向和杜老师探讨后,他给我提供了很多指导性建议。杜老师常常教导我,在读法国作家作品的同时,不能忽略了对中国古典名著的温习,比如,要读读老子的《道德经》,了解道家思想。随着中西方思想的不端融合,学习法国文学的同时不能忘掉了中国的“根”。阅读了中国的传统哲学作品或是古典名著,会发现其中有很多是和法国作品是相通的,许多文学主题也是类似的。我们不能因为已走得太远,而忘了我们当初为什么要出发。


全国高校法语专业第十届研究生论坛上鼎鼎发言

今年四月,我在全国高校法语专业第十届研究生论坛中获得一等奖,获奖的论文是《从<岁月的泡沫>看鲍里斯维昂的美学艺术》。孔子评价《诗经》时曾说“诗可以怨”,诗歌如此,其他体裁的文学作品亦如此,许多文学作品的创作都来源于现实。受这个启发,我研读了《岁月的泡沫》,结合作者的人生经历,感受颇深。作者在讲述三对青年男女之间的纯真爱情的过程中,使用了极其匪夷所思的叙述方法:时间的错乱,空间的扭曲,物体的拟人化。维昂通过这本小说向我们展现了一个经第二次世界大战摧残的被异化了的荒谬世界,在笑声背后隐含着略带绝望的忧伤。作品给人的艺术感觉从不真实感,梦境感,到彻底进入象征世界,让读者游弋在不同层级的虚幻迷宫之中,读者每每形成一个抽象度,进而希望推理出适合的寓意时,故事又用新的荒诞层次将其覆盖,使得读者在不断追逐寓意但又不可得的道路上徘徊。到最后,读者似乎略有所悟,却难以统一抽象出某个为大众所认可的整体寓意。作者精湛的构思和离奇的叙述手法正是维昂在履行自己的“等同原则”,将我们笃行的真实世界打碎,与虚构的世界融合,当我们习惯于这种虚实共生的世界,也就进入了维昂的“悖达玄辩”世界,在“不真实”的真实世界感受文字的艺术魅力。

在研究法国文学作品的漫漫时光里,为了加深对鲍里斯维昂作品的理解,我会再读读他的传记。不久,我将作为交换生飞抵法兰西,汲取更多的知识,我还想去鲍里斯维昂的故乡上塞纳省阿弗莱市去感受一下他的气息,如果能够找到他的故居,那是再好不过的事情了。


仲夏,
风熏熏,
飏着,
一丝意绪。
梦里,
铃儿响,
笺咏,
娴婉的夏。

推窗,
嗅到了,
岁月的气息。
它,风干了
泪珠。

回眸,
那记忆,
亦甘,亦苦。
似,琉璃状
初心。

书写,
心坎上,
矢志不渝的,
如,彩虹般
梦想。

—— 鼎鼎


想系统学好法语的同学,可以参加沪江网校的零基础到B2直达法语课程
戳这里去试听>>

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语每日一句:“一个有创意的人”法语怎么说?
    A1法语学习小贴士:法语人称代词 你我他 的学问
    法国留学生活费:15个欧洲城市的学生生活成本大比拼
    法语入门:关于同意和不同意的法语表达
    2017 华伦天奴春夏成衣巴黎秀场:“这里”和“别处”的
    万圣节最有创意的女孩装扮!去敲邻居的门要糖果吧!
    法国旅游:靠近地中海的学府城Montpellier蒙彼利埃
    法国新闻直播:假日里惬意的野餐时光 4 aout 2016
    三本院校法语方向的学生:会面临哪些尴尬?
    法语口语入门对话:满意的观众

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)