Ingrédients:
准备材料
-1.2 kg de riz glutineux
1.2千克的糯米
-1 kg de porc frais (avec du gras)
1千克猪肉,要带肥肉的~
-10 g de sel
10克盐
-80 g de sauce de soja
80克酱油
-4 g de glutamate
4克味精
-6 g de sucre en poudre
6克白砂糖
-10 g d’alcool blanc
10克白酒
-Feuilles à zongzi, Ficelle
粽子叶以及细绳
Préparation:
准备过程
1. Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes. L’essorer, puis le placer dans une récipient en bois, et ajouter le sucre, la moitié du glutamate, un peu de sauce de soja, et bien mélanger.
洗净糯米,并将其在水里浸泡15分钟左右。之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。将白砂糖、2克味精以及稍许酱油倒入糯米中,搅拌均匀。
2. Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。
3. Nettoyer le porc, le couper en dés d’environ deux à trois centimètres. Placer les dés de porc dans un bol, ajouter l’alcool blanc, l’autre moitié du glutamate, le sel et le reste de sauce de soja. Bien mélanger jusqu’à ce qu’apparaisse un peu d’écume blanche.
洗净猪肉,并将它们切成大约2到3厘米的小立方体。将这些肉块放入一只碗中,并向其中倒入白酒、2克味精、盐以及剩下的酱油。均匀搅拌直至出现稍许白色泡沫。
4. Disposer trois feuilles à zongzi nettoyées, les rouler en forme de pyramide à trois faces, et confectionner la farce en prenant 1/3 de riz glutineux, puis 1/3 de dés de porc, et enfin 1/3 de riz glutineux. Bien ficeler les zongzi.
取出三片洗净的粽子叶,将它们折成一个只有三面的金字塔形,在金字塔的内部倒入糯米与肉块,注意糯米的量应为肉块的两倍。用绳子将粽子捆结实。
5. Placer les zongzi confectionnés dans une casserole, les recouvrir d’eau et les faire cuire à feu vif pendant deux heures, puis à petit feu pendant trois heures.
将粽子放入锅中,倒入水(须完全淹没粽子)。之后用大火煮两个小时,再用小火焖三个小时。