主题对话:当然是中国特产。最好了解他们的个人爱好。
Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
A: Nos amis fran?aise vont rentrer en France dans trois jours, qu'est-ce que nous allons leur offrir comme souvenir.
B: Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.
A: C'est un peu difficile.
B: J'ai pensé à des produits en soie, une cravate pour monsieur et un foulard pour madame, ce n'est pas lourd à transporter.
A: C'est une bonne idée.
B: L'ennui, c'est que je ne conna?s pas leur go?t et je ne voudrais pas me tromper et acheter une couleur qu'ils détestent.
A: Ce ne serait pas si grave. Choisissez plut?t des couleurs classiques avec des motifs simples. Sinon, les masques de l'opéra de Pékin pourraient aussi être intéressants, mais c'est fragile.
B: Je pense que nous devrions aller faire les magasins, cela nous donnerait des idées.
A: Vous avez raison, allons-y.
请大家把以上对话翻译成中文哦!
答-案:
A. 三天后我们的法国朋友就要回国了,我们送点儿什么纪念品呢?
B: 当然是中国特产。最好了解他们的个人爱好。
A: 这有点儿难。
B: 我曾想过丝制品,如男士送领带,女士送丝巾,带着也不沉。
A: 这是个好主意。
B: 麻烦是我不知道他们的品位,我不想搞错,买个他们讨厌的颜色。
A: 不会那么严重。选择古典的颜色和简单的图案。否则,京剧脸谱也不错,就是易碎。
B: 我看咱们还是到商店逛逛,肯定会有灵感的。
A: 您说的对,我们走吧。
|