今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语视听 >> 法语电影 >> 正文 用户登录 新用户注册
2013年金球奖提名:歌迪亚与电影《触不可及》入围         ★★★★
2013年金球奖提名:歌迪亚与电影《触不可及》入围
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-12-17 13:15:56
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Cotillard et Intouchables en lice pour les Golden Globe歌迪亚与《触不可及》入围金球奖

De rouille et d'os et son héroïne font partie des nommés 2013. Avec sept nominations, Lincoln de Steven Spielberg confirme son statut de favori de la saison des prix à Hollywood.电影《锈与骨》与这部电影的女主角,都入围了2013年金球奖提名。拥有七项提名的史蒂文·斯皮尔伯格的《林肯》将领跑好莱坞颁奖季。

Les candidats français à la succession de The Artist, au palmarès des Golden Globe seront nombreux, le 13 janvier prochain. Marion Cotillard et les films Intouchables et De rouille et d'os sont en lice pour un trophée, a annoncé, jeudi, l'association de la presse étrangère à Hollywood, qui organise la prestigieuse cérémonie. Dans la catégorie meilleure actrice de film dramatique, Marion Cotillard faisait partie des favorites pour son rôle, dans De rouille et d'os, de dresseuse d'orques qui se fait amputer les jambes après un accident.继《艺术家》之后,法国不少电影作品将有望在明年1月13日出现在金球奖的获奖名单上。周四主办这场盛会的好莱坞外国记者协会宣布,玛丽昂·歌迪亚和电影《触不可及》《锈与骨》将有资格争夺金球奖奖项。在提名的剧情类最佳女主角中,玛丽昂·歌迪亚是夺冠热门之一。她在《锈与骨》中扮演一名虎鲨训练师,在一场事故后失去了双腿。

Le succès de De rouille et d'os aux États-Unis se traduit également par une nomination dans la catégorie meilleur film étranger. Le drame de Jacques Audiard concourt contre un autre long-métrage tricolore, le phénomène Intouchables, candidat de la France aux Oscars, la palme d'or cannoise Amour de l'Autrichien Michael Haneke, tourné en français, le film danois historique A Royal Affair et le film norvégien Kon-Tiki.《锈与骨》成功的获得了最佳外语电影的提名。这部雅克·欧迪亚导演编剧的作品与另一部法国优秀电影《触不可及》(参加奥斯卡奖评选的法国影片),奥地利导演编剧迈克尔·哈内克的作品《爱》(同样以法语拍摄),以丹麦历史为主题的电影《皇室风流史》以及挪威电影《孤筏重洋》同为最佳外语电影提名电影。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

Lincoln, Argo, Happiness Therapy《林肯》、《逃离德黑兰》、《乌云背后的幸福线》

Les nominations des Golden Globe épousent parfaitement les tendances de cette saison des prix. À l'image de celles des SAG Awards, mercredi, Lincoln, Happiness Therapy, Argo et Les Misérables récoltent une pluie de sélections. Lincoln, film biographique de Steven Spielberg sur le seizième président américain, arrive en tête avec sept citations: meilleur film dramatique, meilleur réalisateur, meilleur second rôle féminin, meilleur second rôle masculin et bien sûr meilleur acteur pour Daniel Day-Lewis, archifavori, quelle que soit la récompense en jeu.本届金球奖提名与这个颁奖季的趋势完全符合。周三的美国演员工会奖《林肯》、《乌云背后的幸福线》、《逃离德黑兰》和《悲惨世界》获得了很多的投票。史蒂文·斯皮尔伯格的传记电影《林肯》获得了七项提名领跑本届金球奖:最佳剧情类电影,最佳导演,最佳女配角,最佳男配角,当然还有最佳男演员丹尼尔·戴-刘易斯,这个奖项是对他演技的肯定。

Suit avec cinq nominations Argo, le thriller de l'acteur américain Ben Affleck sur la crise des otages américains en Iran. Le prochain Tarantino, le western Django Unchained avec Jamie Foxx et Leonardo DiCaprio est également présent dans cinq catégories dont celles de meilleur réalisateur et meilleur film. 然后是拥有5项提名的《逃离德黑兰》,这是一部由美国演员本·阿弗莱克自导自演的关于伊朗人质危机的惊悚电影。接着由昆汀·塔伦蒂诺导演、杰米·福克斯和莱昂纳多·迪卡普里奥参演的《被解放的姜戈》同样也获得了5项提名,其中有最佳导演与最佳电影。

小编语:李安的《少年派的奇幻漂流》也获得了3项提名哦~最佳影片,最佳导演和最佳电影配乐。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

Les principales nominations des Golden Globe2013年金球奖提名:

Meilleure comédie et comédie musicale: Indian Palace, Les Misérables, Moonrise Kingdom, Des Saumons dans le désert, Happiness Therapy.喜剧和音乐类最佳影片:《涉外大饭店》《悲惨世界》《月升王国》《到也门钓鲑鱼》《乌云背后的幸福线》。

Meileur film dramatique: Argo, Django Unchained, L'Odyssée de Pi, Lincoln, Zero Dark Thirty.剧情类最佳影片:《逃离德黑兰》《被解放的姜戈》《少年派的奇幻漂流》《林肯》《猎杀本拉登》。

Meilleur réalisateur: Ben Affleck (Argo), Kathryn Bigelow (Zero Dark Thirty), Ang Lee (L'Odyssée de Pi), Steven Spielberg (Lincoln), Quentin Tarantino (Django Unchained ).最佳导演:本·阿弗莱克《逃离德黑兰》,凯瑟琳·毕格罗《猎杀本拉登》,李安《少年派的奇幻漂流》,史蒂文·斯皮尔伯格《林肯》,昆汀·塔伦蒂诺《被解放的姜戈》。

Meilleur acteur d'un film dramatique: Daniel Day-Lewis (Lincoln), Richard Gere (Arbitrage), John Hawkes (The Sessions), Joaquin Phoenix (The Master), Denzel Washington (Flight).剧情类最佳男主角:丹尼尔·戴-刘易斯《林肯》,理查·基尔《套利交易》,约翰·哈克斯《亲密治疗》,杰昆·菲尼克斯《大师》,丹泽尔·华盛顿《迫降航班》。

Meilleure actrice d'un film dramatique: Jessica Chastain (Zero Dark Thirty), Marion Cotillard (De rouille et d'os), Helen Mirren (Hitchcock), Naomi Watts (The Impossible), Rachel Weisz (The Deep Blue Sea).剧情类最佳女主角:杰西卡·查斯坦《猎杀本拉登》,玛丽昂·歌迪亚《锈与骨》,海伦·米伦《希区柯克》,娜奥米·沃茨《惊天巨啸》,蕾切尔·薇兹《蔚蓝深海》。

Meilleur acteur d'une comédie ou comédie musicale: Jack Black (Bernie), Bradley Cooper (Happiness Therapy), Hugh Jackman (Les Misérables), Ewan McGregor (Des saumons dans le désert), Bill Murray (Hyde Park on Hudson).喜剧和音乐类影片最佳男演员:杰克·布莱克《伯尼》,布莱德利·库珀《乌云背后的幸福线》,休·杰克曼《悲惨世界》,伊万·麦克格雷格《到也门钓鲑鱼》,比尔·默瑞《哈德逊岸边的海德公园》。

Meilleure actrice d'une comédie ou comédie musicale: Emily Blunt (Des saumons dans le désert), Judy Dench (Indian Palace), Jennifer Lawrence (Happiness Therapy), Maggie Smith (Quartet), Meryl Streep (Tous les espoirs sont permis).喜剧和音乐类影片最佳女演员:艾米丽·布朗特《到也门钓鲑鱼》,朱迪·丹奇《涉外大饭店》,詹妮弗·劳伦斯《乌云背后的幸福线》,玛姬·史密斯《四重唱》,梅丽尔·斯特里普《希望温泉》。

Meilleur film étranger: Amour, A Royal Affair, Intouchables, Kon-Tiki, De rouille et d'os.最佳外语电影:《爱》《皇室风流史》《触不可及》《孤筏重洋》《锈与骨》。

Meilleur second rôle féminin: Amy Adams (The Master), Sally Field (Lincoln), Anne Hathaway (Les Misérables), Helen Hunt (The Sessions), Nicole Kidman (The Paperboy).最佳女配角:艾米·亚当斯《大师》,莎莉·菲尔德《林肯》,安妮·海瑟薇《悲惨世界》,海伦·亨特《亲密治疗》,妮可·基德曼《送报男孩》。

Meilleur second rôle masculin: Alan Arkin (Argo), Leonardo DiCaprio (Django Unchained), Philip Seymour Hoffman (The Master), Tommy Lee Jones (Lincoln), Christoph Waltz (Django Unchained).最佳男配角:艾伦·阿金《逃离德黑兰》,莱昂纳多·迪卡普里奥《被解放的姜戈》,菲利普·塞默·霍夫曼《大师》,汤米·李·琼斯《林肯》,克里斯托弗·沃尔兹《被解放的姜戈》。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关链接:

>>>戳我在线观看《触不可及》

>>>戳我在线观看《锈与骨》

>>>戳我看《爱》影片双语介绍与预告片

>>>戳我看《悲惨世界》影片双语介绍与预告片

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    2017年上半年CATTI考试须知,收好不谢!
    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法国热点直播:海狸,大自然的工程师  22 avril 2017
    法国热点直播:速看剧集电影,你能接受么?  21 avril
    简易法语新闻 20170409-埃及进入为期3个月的紧急状态
    法国新闻直播:占领法国的喵星人和汪星人   03 avril 
    2017年中法文化之春:展览 | MISSION TRANS-MISSIONS
    法国新闻直播:越来越多的城中便利超市   02 avril 20

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)