今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 川师家园 >> 自由空间 >> 正文 用户登录 新用户注册
梦在巴黎2       ★★★★
梦在巴黎2
作者:PHILIPPE 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2005-03-11 13:06:52
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


   还没到公司就看见小五站在公司门口,手里拿个汉堡,像在吃早饭。
"早啊,怎么在这吃呢?"
"今天的会不是很重要吗,我昨晚睡晚了,今天就起晚,怕迟到,没在家吃早饭,干脆就在这把早饭解决了。"
 "不用那么紧张,那一批人是从法国南部来的,通常比约定的时间晚。"
 然而我错了,话刚说完就有几辆车停在我面前,是法国使馆的车。来不及多说,我给小五使了个眼神,小五匆匆把汉堡放进口袋,擦擦嘴,等着车里的人出来。
 让人吃惊的是车里出来的竟然是雯维,雯维和我都吃了一惊,没想到毕业典礼后居然会在这种场合下再次见面,世界的确太小了。雯维很快镇静下来,装作若无其事地去开车门,从车里出来的是一个有一双大眼睛的年轻人,一双眼睛大得和赵微不相上下,这和我见过的好多欧洲人不一样,欧洲人大都是眼眶大,鼻子高,眼睛比较小,看人时的眼神就显得比较深邃。但眼前这位"大眼睛"却是眼睛大得出奇,几乎比眼眶还大,让人联系的动画片里的卡通人物。
雯维告诉我这位大眼睛就是我们公司的合作伙伴的老板。大眼睛叫PEIRE,是法国一家大公司老板的儿子。自己现在经营的这家公司也有较大的规模,在非洲,美洲都有业务。这次他来中国就是来为开拓亚洲的市场。我注意到雯维向我讲起PEIRE时,语气里满是钦佩。但已经没有当年活泼劲了,说话的神态和一举一动都让我想起一个人:教我们泛读的――张月。
说起张月,我还得感谢她给我起了个大众化的法文名字:PHILIPPE。很像名品牌:飞丽普的发音。起名那天张月把三十九个法文名字写在黑板上,叫我们每人选一个。我那时正在睡梦中――大强前晚的呼噜声实在是太大了。张月微笑着让我选名字,我睡眼朦胧的看着黑板上有且仅有的一个"PHILIPPE",我说:"不就一个名字了吗?"
"那你就叫PLILIPPE吧。"张月微笑这对我说。
我和PIERE相互作了介绍,然后把他领到了宾馆的会议室。小五正襟危坐,我提醒他自然点,又不是大不了的事情,他紧张地点点头。
我坐在王总的身边作翻译,雯维在PIERE身边做着会议记录。
PIERE在会议的开始并没有直接进入正题,而是讲了些他在中国的见闻,说得眉飞色舞,我很专注地听了一段法语脱口秀,然后逐字逐句地将他所说的翻译出来,这弄得王总不知说些什么,只好微笑作答。
半小时后PIERE终于进入正题,他说在这样美好的国度投资是他很久以前就有的计划,今天终于能实现了。
会议进行得很顺利,中法双方都表示能接受对方提出的条件。最后协议也签得很顺利。法方提出为了更好的合作,希望我们派出两名人员到在法国总公司去看看,一名翻译一名技术人员,费用由法方承担。王总当即就安排我和小五去。我听后心里一阵狂喜,看见雯维在一边向我调皮眨了眨眼睛。
作为东道主,王总让我负责把法方人员安排好,让他们在中国好好地玩玩,也算是尽了地主之义。我对王总说:"王总,这么大堆人叫我一人照顾,我当导游也是几年前的事了,能不能再安排一个人。"
"公司里实在没人了,合同一签完,大家都得忙起来,就你一人最清闲,还能游山玩水,要知足啊!"王总拍拍我的肩。没办法,只好当两天临时导游了

 

推荐阅读: 梦在巴黎(系列连载)
梦在巴黎   梦在巴黎1  梦在巴黎2   梦在巴黎3  梦在巴黎4  梦在巴黎5  梦在巴黎6  梦在巴黎7 
梦在巴黎8  梦在巴黎9  梦在巴黎10  梦在巴黎11 梦在巴黎12 梦在巴黎(后记)

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    没有相关文章

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)