今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 免费资源 >> 外语学习资料 >> 正文 用户登录 新用户注册
词汇学与辞书学研究           ★★★★
词汇学与辞书学研究
作者:淘宝掌柜 文章来源:淘宝网 点击数: 更新时间:2009-10-29 15:47:48
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

词汇学与辞书学研究

词汇学与辞书学研究
  • 淘宝价格:21.84
  • 宝贝类别:其它外语
  • 累计销售:0
  • 添加时间:
  • 卖家信用:
商品描述:

商品详细情况

作者:苏宝荣 著

\

出版社:商务印书馆

\

原价:28.00

\

出版日期:2008-6-1

\

ISBN:9787100055680

\

字数:

\

印次:1

\

版次:1

\

纸张:胶版纸

\

编辑推荐

\


\ \

\

内容提要

\


\ \

本书所收的41篇文章,是从作者1979年以来所写的上百篇语言学专业论文中选出的,全部围绕“词汇学与辞书学研究”这个主题。这里将它们分为“词汇学”与“辞书学”两组,只是按照文章题目的一个大致的划分。实际上,词汇学研究与辞书学研究是很难截然分开的,词汇学研究的许多课题,都是在辞书学研究与辞书编纂实践中提出来的,而同时词汇学研究的所有成果几乎都可以在辞书编纂中派上用场。
  本书所的论文,从写作时间上讲,历时二十余年;从载体上讲,涉及十余家刊物。由于不同年代、不同刊物(出版物)对行文体例(包括提要、附注、参考文献的有无及体例要求)有诸多不同,如果本书强作统一要求,不仅极其繁复,也有失原貌;所以本书大体保持原文发表时的体例。

\

目录

\


\ \

词汇学部分
 本质的同一性与特质的差异性 ——谈汉语词汇学研究民族特征的发掘与利用
 汉语语义研究的基本单位应分为语素与词两个层级
论语素的大小与层级、融合与变异
词的表层“所指义”与深层“隐含义”
论语境的“三个层面” ——“语境”理论从传统到现代的发展
“义素”的分析和“语素”的切分
词义的层次与义素的类型
词的语境义与功能义
词的功能义的层次分析
词的功能的游移性与功能词义研究
词语兼类的功能显示与深层语义分析
 “隐喻类比”与“近义偏移” ——谈汉语多义词形成的两种主要途径
 论文学作品中语词的“言外义”
 汉语词义演变规律新探
 不能“以今律古”,也不要“以古限今” ——谈古语词在现代汉语中的理解和运用
 关于异形词整理和规范的理论思考
 联绵词(字)的义界及其二字分合的历史考察 ——兼论段玉裁《说文解字注》的联绵字研究
 注重民族特点,坚持汉语词汇形、音、义的综合研究
 论段玉裁《说文解字注》的词汇研究
辞书学部分
 词的义系、义点、义位与词典的义项
 汉语语文辞书的词性标注及其对释义的影响
 词性标注与“词性”术语的“泛化”
 “隐喻”认知、词义变化与辞书释义
 词典的语言释义和语用释义
 专科辞典的语词释义和概念释义
 词的语言意义、文化意义与辞书编纂
 汉语特殊词义探源与语文词典编纂
 文字的动态考释方法与字典本义
 文字的多源性与字典本义的说解
 词义的语境偏移与语文词典释义
 语文辞书释义方式上的几个“误区”
 《说文解字》的释字特征
 词义的系统性、两重性与辞书编纂
 辞书学的广义与狭义
 辞书的现实功能与潜在功能
 “语境”理论与辞书编纂
 ……

\

作者介绍

\


\ \

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语词汇:second和deuxieme有什么区别?
    法语词汇辨析:hasard 和concidence
    法语入门:电脑用品词汇的法语表达
    语词汇辨析:influer和influencer
    语词汇辨析:fabriquer 和produire
    语词汇汇总:瑜伽相关法语怎么说?
    混淆的法语词汇,那些年让人笑喷的口误
    初学者必备法语词汇:形容人和处境的相关词汇
    法院相关法语词汇:宝宝离婚案开庭 我只能帮到你这里了
    与葡萄相关的法语词汇:Vigne一族单词大集合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)