今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语阅读 >> 正文 用户登录 新用户注册
Etre riche en Chine:丁磊夺冠福布斯中国富豪榜(图)       
Etre riche en Chine:丁磊夺冠福布斯中国富豪榜(图)
作者:飞扬·环… 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2005-02-10 15:33:15
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Etre riche en Chine:丁磊夺冠福布斯中国富豪榜(图)


Etre riche en Chine

Il n’est pas toujours bon, dans la Chine capitaliste, de voir son nom figurer sur la liste des Chinois les plus riches. Voici quelques années, les premiers élus du classement Forbes l’ont vite appris à leurs dépens. Dans les mois qui ont suivi la publication du classement, tous ont eu maille à partir avec le fisc, de sorte que, l’année suivante, la Chine ne comptait plus aucune personne suffisamment riche susceptible de figurer dans le classement. Peur de se déclarer riche. Malgré l’émergence du secteur privé, qui participe à présent à environ 40 % de la formation du PIB, être riche en Chine ne va pas encore de soi. Cela est d’autant moins évident que la richesse acquise par les uns, résultat d’investissements fructueux, cohabite avec celle d’autres, plus tentés par l’argent facile de la corruption que par un véritable esprit d’entreprise.

La méthode que vient d’employer le magazine Asiamoney pour retrouver ces nouveaux millionnaires croise différentes sources d’informations et finit par former un filet au travers des mailles duquel il est difficile de passer, selon les promoteurs du classement. La cinquième édition du Top 100 varie sensiblement de celle de l’année dernière et consacre cette année un homme de trente-deux ans, William Ding Lei, patron de NetEase.com, l’un des trois portails chinois cotés au Nasdaq. L’entrepreneur désormais le plus riche du pays, qui avoue une fortune estimée à 900 millions de dollars, a fait une belle remontée car, fin 2001, le cours de NetEase était suspendu à New York et la firme menacée d’être retirée de la cote. Un autre patron de dot-com, Sohu, est numéro vingt avec un portefeuille de 250 millions de dollars. Larry Yung est un autre tycoon en herbe, dont la richesse est estimée à 850 millions de dollars. Numéro deux du Top 100, il préside aux destinées d’un holding (aviation, infrastructures, immobilier, télécoms), Citic Pacific, controlé par l’Etat. Il devance les patrons de Shimao (820 millions de dollars, immobilier) et Wanxiang (650 millions de dollars, pièces détachées automobiles).Véritable baromètre de la vie économique chinoise et des réformes, ce classement, qui se concentre sur les Chinois natifs et qui ont grandi en Chine populaire, sans prendre en compte leur citoyenneté actuelle, avoue une moyenne d’age de 44,5 ans. Mais ouvre ses colonnes à un jeune de vingt-deux ans. Situé en 19e place, Li Zhaohui a hérité de la fortune (290 millions de dollars) de son businessman de père, Li Haichang, assassiné dans son bureau.

DE NOTRE CORRESPONDANT A PEKIN.MICHEL DE GRANDI

丁磊:网易

公司总部:北京 财富:76亿元
年龄:32 出生地:浙江宁波
教育:大学(中国电子科技大学,通信技术专业)
主要公司:网易公司(www.netease.com)
上市情况:纳斯达克- NTES网易(2000年6月)
主要行业:短信服务,在线游戏,门户网站

勤于思考:大学时最大的收获

  丁磊的聪明自于早期教育的模仿。五岁的时候,他就对着电视学英语(《走遍美国》),那其实是对照书中插画看电视。但其父远洋回家后,发现他已经会识26个英文字母了。

  丁磊从小就喜欢无线电,很大程度上,他是受了父亲的影响,他认为自己将来最骄傲的职业,就是成为一个电子或者电气工程师。高考时,他填报了成都电子科技大学。

  丁磊说,大学四年,他最大的收获就是学会了思考。从第二学期开始,他第一节课一律不去上,因为他很困惑,难道书本上的知识一定要老师教才会吗?同时,他觉得眼睛还没睁开就去听课效率一定不好。

  因为没有听第一堂课,又不得不做作业,所以他会很努力的去看老师上一堂讲的东西,会很努力的去想老师想传达什么样的消息。在这个过程中,他很快掌握了一种重要的技巧,那就是思考的技巧。直到后来,他看一门功课,可以不听别人讲的,完全自学,他看书速度很快,一般都从后面往前看,看到后面的关键字,有看不懂的,就到前面去看这个描述,一般来讲在两三个礼拜的时间内就把一门课掌握到。

  后来在接触Internet的时候,他才知道这种技巧对他是多么的重要,因为Internet在刚进入中国的时候,没有人知道它是什么样子的,也没有一本书很系统的告诉你Internet的整个结构,里面的软件以及其他一些东西。

  敢于挑战:迈出人生第一步

  毕业后,丁磊回到家乡,在宁波市电信局工作。电信局旱涝保收,待遇很不错,但丁磊觉得那两年工作非常地辛苦,同时也感到一种难尽其才的苦恼。1995年,他从电信局辞职,遭到了家人的强烈反对,但他去意已定,一心想出去闯一闯。

  他这样描述自己的行为:“这是我第一次开除自己。人的一生总会面临很多机遇,但机遇是有代价的。有没有勇气迈出第一步,往往是人生的分水岭。”

  他选择了广州。后来,有朋友问他为什么去广州,不去北京和上海?他讲了一个笑话:广州人和上海人,其实就是南方人和北方人的比较,如果广州人和上海人的口袋里各有一百块钱,然后去做生意,那上海人会用50块钱作家用,另外50块钱去开公司;而广东人会再向同学借100块钱去开公司。

  在Sebyse广州分公司工作了一年后,丁磊又一次萌发了离开那里和别人一起创立一家与Internet相关的公司的念头。在当时他已经可以熟练地使用Internet,而且成为国内最早的一批上网用户。

  离开Sybase也是丁磊的一个重要选择,因为当时他要去的是一家原先并不存在、小得可怜的公司。但他当时非常有信心,相信它将来对国内的Internet会产生影响,他满怀着热情。当时,除了投资方外,公司的技术都是他在做。也许是在1996年他还只有技术背景,缺乏足够的商业经验,最后发现这家公司与他当初的许多想法发生了背离,他只能再次选择离开。

  1997年5月,丁磊决定创办网易公司。

  勇于进取:怀抱理想,不言放弃

  一个人想要实现自己的目标,除了勤奋之外,就是要积极进取和创新。从创业到现在,丁磊每天都在关心新的技术,密切跟踪Internet新的发展,每天工作16个小时以上,其中有10个小时是在网上,他的邮箱有数十个,每天都要收到上百封电子邮件。

  他认为,虽然每个人的天赋有差别,但作为一个年轻人首先要有理想和目标。他本人就在技术方面爱动脑筋,有一点聪明之处,但如果没有积极进取,没有在技术方面不停地摸索,也不会有熟能生巧的本领和一些创新。尤其是年轻人,无论工作单位怎么变动,重要的是要怀抱理想,而且决不放弃努力。

  丁磊最苦的日子是2001年9月4日。这一天,网易终因误报2000年收入,违反美国证券法而涉嫌财务欺诈,被纳斯达克股市宣布从即时起暂停交易。随后又出现人事震荡。丁磊经历了无数个不眠之夜,但苦难并没有把他压倒。

  从垃圾股到今日的中国概念“明星”,网易的转变让人觉得像个神话。对此,丁磊说:“我已经32岁了,从意气风发的时期到了成熟思考的阶段。因此我的心情不会随股价的涨跌而变化,特别是我个人不会因为财富的多少影响到我的未来生活、工作及思考问题的方式。”

  一九七一年十月生于宁波;

  一九九三年毕业于成都电子科技大学;

  一九九七年五月创办网易。

  丁磊持有网易超过百分之五十的股份,以市值计,其个人财富超过六亿美元。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    没有相关文章

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)