Leçon 58
TEXTES
I. LE DEPART
Le jour J – premier jour de décembre – était arrivé. Si le départ du projectile ne s’effectuait pas le soir même à 10 heures 46 minutes 40 secondes, il faudrait attendre 18 ans pour retrouver des conditions aussi favorables.
Le temps était superbe ; malgré l’approche de l’hiver le soleil brillait et baignait de ses derniers rayons cette terre que trois de ses habitants allaient abandonner pour un nouveau monde … Depuis le matin une foule innombrable couvrait les prairies qui entouraient l’emplacement du canon. Tous les quarts d’heure le chemin de fer amenait de nouveaux curieux, et l’on estime que 5 000 000 de spectateurs s’étaient rendus en Floride. Depuis un mois, la plus grande partie de cette foule campait autour du point de l’obus et créait la ville qui s’est appelée depuis Ardan’s Town.
Tous les peuples de la terre y avaient des représentants ; toutes les langues du monde s’y parlaient à la fois, comme dans une moderne Babel … Jusqu’au soir cette foule immense avait gardé un silence tendu …
Cependant, vers sept heures la lune se leva à l’horizon. Plusieurs millions de hurrahs saluèrent son apparition. Elle était exacte au rendez-vous. A ce moment parurent les trois courageux voyageurs. A leur vue, les cris se firent de plus en plus forts. Le chant national des Etats-Unis sortit de toutes les poitrines.
Puis, tout d’un coup, le silence retomba sur cette foule profondément impressionnée. Le Français et les deux Américans s’étaient approchés de l’obus lunaire. Barbicane, froid et calme, donnait tranquillement ses derniers ordres. Nicholl, les lèvres serrées, les mains croisées derrière le dos, marchait d’un pas ferme et mesuré. Michel Ardan, toujours à l’aise, habillé en parfait voyageur, serrait chaleureusement les mains qui se tendaient. Il paraissait très gai, riant, plaisantant constamment, se conduisant en « Français » et en « Parisien » jusqu’à la dernière seconde.
Les voyageurs montèrent dans le projectile qui disparut dans le canon. Pour les spectateurs les secondes paraissaient des siècles.
Le compte commença : « 35!36!37!38!39!40!Feu!!! »
Une explosion terrible, surhumaine, dont rien ne saurait donner l’idée, se produisit à l’instant. D’immenses flammes sortirent du sol comme d’un cratère. La terre se souleva et c’est à peine si quelques personnes purent entrevoir le projectile traversant l’air au milieu de vapeurs brûlantes.
D’après Jules Vernes,
De la terre à la lune
VOCABULAIRE
le projectile missile
s’effectuer v. 被实行
favorable a. favourable
superbe a. superb, splendid
malgré prep. in spite of
l’approche f. approach
baigner vt. to bathe
le rayon ray
innombrable a. innumerable
la prairie meadow, grassland
le canon big gun, cannon
le chemin de fer railway
amener vt. to bring
curieux-se n. curious person
se rendre v. to go
camper vi. to encamp
l’obus m. shell
le peuple people
à la fois adv. both, at the same time
immense a. immense, vast
tendu-e a. tense
cependant conj. yet, nevertheless
le hurrah hurrah
l’apparition f. appearance
exact-e a. exact, accurate
le chant song
la poitrine chest
tout d’un coup adv. all at once
lunaire a. lunar
la lèvere lip
croisé-e a. crossed
ferme a. firm, steady
mesuré-e a. measured
à l’aise adv. at ease
habiller vt. to dress
chaleureusement adv. warmly
se conduire v. to behave
le compte count, account
l’explosion f. explosion
surhumain-e a. superhuman
la flamme flame
le cratère crater
se soulever v. 翻腾
la vapeur vapour
brûlant-e a. scorching
II. UNE EXPLICATION SCIENTIFIQUE
Dans une salle de classe se déroulait le concours d’entrée à une école technique. L’examinateur cherchait à poser des questions difficiles.
——Pouvez-vous me dire, demandait l’examinateur à un candidat, quels sont les effets de la challeur et du froid ?
Une bonne minute s’était passée. Le jeune homme, après avoir réfléchi, répondit d’une voix assurée :
——La chaleur dilate et le froid contracte.
——Et, maintenant, pouvez-vous me donner un exemple de la dilatation par la chaleur et de la contraction par le froid ?
——En hiver, quand il fait froid, les jours sont très courts et en été quand il fait chaud, les jour sont très longs.
VOCABULAIRE se dérouler v. 进行,发生
le concours d’entrée entrance examination
technique a. f. technical, technique
l’examinateur-trice n. examiner
candidat-e n. candidate
assuré-e a. assured
dilater vt. to dilate
contracter vt. to contract
la dilatation dilation
la contraction contraction
GRAMMAIRE
I使用倒装词序的几种情况
1.在某些时间或地点状语之后:
A ce moment parurent les trois courageux voyageurs.
Au fond de la cour restait une vieille échelle toute vermoulue.
2.有时在关系代词que后:
Je suis heureux de vos succès que justifient de grandes qualités d’esprit et de coeur.
3.在以aussi, peut-être, à peine, sans doute, ainsi, encore等开头的句子中:
Je suis parti trop tard, aussi ai-je manqué mon train !
Peut-être a-t-il oublié le rendez-vous.
Sans doute êtes-vous déjà au courant.
4.在插入句中:
Non, refusa-t-il. —— Comment ? s’étonna mon frère.
II愈过去时的两点补充
与英语的过去完成时相同,愈过去时还可用于:
1.故事的开端
Le jour J – premier jour de décembre – était arrivé …
La nuit s’était presque passée. Mon camarade dormait et moi, je commençais à me rassurer, …
2.独立句中:
La pluie avait cessé. Le soleil reparut.
Tout d’un coup, le silence retomba … Le Français et les deux Américains s’étaient approchés de l’obus lunaire.
参考译文
第58课
I 出发
12月1日,预定火箭升空的那一天来到了。如果火箭不能在这天晚上10点46分40秒发射,那就必须再等18年才能再一次具备同样有利的条件。
天气好极了,尽管冬季快要降临,但太阳和煦宜人。地球上有三位居民即将离开落日余辉沐浴着的这块大地飞向另一个新世界…… 从早晨起,发射场周围的草地上便人山人海了。每隔15分钟,火车还在带来一批批的好奇者。估计有500万人来到佛罗里达州。近一个月来,大部分人在发射场周围安营扎寨,创建了以后将命名为阿登城的城市。
这里有各国人民的代表,他们讲起了世界上的各种语言,就像在一座现代的巴别塔内……直到夜幕降临,一望无际的人群始终紧张地保持着寂静……
七点钟左右,月亮在地平线上冉冉升起,几百万人的乌拉声欢呼它的出现;月亮准时赴约。这时,三位勇敢的旅行者出现了;喊叫声一阵高过一阵;所有的人齐声唱起了美国国歌。
突然,情绪激昂的人群又鸦雀无声了。一个法国人和两个美国人走近了登月舱。冷静而稳重的巴比卡从容不迫地下着最后几道命令。尼肖尔双唇紧闭,两手反剪背后,跨着坚定而有节奏的步伐向前走去。一身旅行者装束的米歇尔*阿登,神情始终轻松自如,热情地握着伸过来的无数双手;他似乎很高兴,咧着嘴笑,不断跟人们开玩笑,直到最后一秒钟还是表现得像“法国人”,像“巴黎人”。
三位旅行者登上了火箭,火箭随即消失在发射筒内。观众觉得这几秒钟就像几个世纪那么漫长。
计时开始:“35,36,37,38,39,40!发射!”
只听见一声似乎来自空中的可怕的、无法形容的爆炸声。一大片火焰像冲出火山那样,从地面升起;大地被掀翻了。几乎没有人看清火箭在一团灼人的烟雾中向高空直串上去。
II 一个科学的解释
一间教室里正在进行技校的入学考试。主考人想方设法出些难题。
“你能告诉我热和冷的作用吗?”主考人问一个考生。
过了整整一分钟,年轻人用自信的口吻回答道:“热能膨胀,冷能收缩。”
“那么,现在你能给我举出由于热而膨胀、冷而收缩的例子吗?”
“冬季天气寒冷,白天就很短;而夏季天气炎热,白天就很长。”
|