今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
数字时代 年轻人依然偏爱纸质书籍           ★★★★
数字时代 年轻人依然偏爱纸质书籍
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-07-25 17:23:48
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Les «millennials» que l’on qualifie aussi de «génération Y» sont nés dans les années 80-90 et ont grandi avec les nouvelles technologies. Mais contrairement aux idées-reçues, ces jeunes privilégient encore le travail sur papier, selon une étude américaine.千禧世代或者我们口中的Y世代是出生在80年代到90年代的青年,他们是伴随着新技术长大的一代。根据美国一项研究,和成见相反,这一代年轻人依然更喜欢纸质作业。

Aux États-Unis, les ventes de tablettes bondissent et le marché des manuels scolaires migre vers le numérique. C’est en partant de ce constat qu’une étude américaine de l’univesité de New York s’est interrogée sur les pratiques des étudiants. Ont-ils abandonné le bon vieux livre traditionnel pour étudier sur smartphones et tablettes? Selon les résultats de l’enquête, non. Les «millennials » plébiscitent encore le livre.在美国,平板电脑的销量激增,学校教材的市场流向电子产品市场。正式出于这种现状,纽约大学做了一项调查大学生书籍和平板电脑使用情况的研究。大学生们是否已经放弃了老朋友——传统书籍转而在智能手机和平板电脑上学习呢?根据调查结果,答-案是否定的。千禧世代依然更喜欢书籍。

L’étude «Student Reading Practices in Print and Electronic Media » s’est penchée sur les habitudes de lecture de 17 étudiants de l’Université new-yorkaise.La majorité ne dépasse pas les 25 ans. Cette recherche révèle que les étudiants utilisent en masse les tablettes, smartphones et ordinateurs pour des lectures non-académiques. Mais lorsqu’il s’agit de travailler sur une thèse de plusieurs dizaines de pages, les étudiants préfèrent les textes imprimés. «Ils ont indiqué qu’ils utilisaient les ordinateurs et les tablettes pour des travaux moins importants, mais lorsque les travaux sont sérieux et d’envergure ils impriment les textes», explique Nancy M. Foasberg, l’auteur de cette étude. 《印刷和电子媒体的学生的阅读实践》着重研究了17个纽约大学大学生的阅读习惯。大部分研究对象没有超过25岁。这项研究表明:大学生在非学术阅读时都大量使用平板电脑,智能手机和电脑。但是如果需要写几十页的论文,大学生们则更偏爱打印文本。这项研究的负责人Nancy M. Foasberg解释说:“学生们指出在做不那么重要的作业时他们会使用电脑和平板电脑,但是当作业很重要且量很大时,他们会把文本打印出来”。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    A1法语学习小贴士:法国人的数字为什么这么奇怪?
    法国的中国游客:从十个数字了解
    法国人看中国风口浪尖的巴铁项目:圈钱还是跨时代创新
    法国新闻直播:即将迎来超级高铁的时代  11 juillet 2
    法国金胡子短片:没有数字的世界
    图说历史(1):大时代历史时间轴
    魔性法语歌搞定法语入门数字:轻松学会法语数字20-50!
    魔性法语歌搞定法语入门数字:轻松学会法语数字1-10
    跟着孩子学法语:法语入门单词(数字篇)
    法语数字专项练习(28):大额数字习题

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)