L'univers du vin n'a aucun secret pour vous ? Faites le test en répondant à ces dix questions tirées de la rubrique Tout savoir et destinées aux oenophiles avancés !你很了解葡萄酒吗?那么做一下这十个问题吧。这是针对高级葡萄酒爱好者的测试哦!
1/10 Qui est le saint patron des viticulteurs ?谁是葡萄种植者之父?
Saint Vincent 圣·文森
Saint Emilion 圣·埃米利永
Saint Julien 圣·朱利安
1.Le patron des viticulteurs, fêté le 22 janvier, est Saint Vincent.圣·文森是葡萄种植者之父,他的纪念日是一月二十二日
2/10 Quelle est la contenance d'un mathusalem de champagne ?特大香槟酒瓶的容量是多少?
4,5 l 4,5升
6 l 6升
3 l 3升
2.Le mathusalem de champagne a une contenance de 6 litres.特大香槟酒瓶的容量是6升
3/10 Avec quelle partie de la bouche perçoit-on les arômes ?人类口腔的哪个部位感受到葡萄酒的果香?
La paroi apico-alvéolaire 舌尖齿龈处
La paroi alvéolo-palatale 上颚齿龈处
La paroi rétro-nasale 鼻后处
3.C'est avec la paroi rétro-nasale que l'on perçoit les arômes, c'est-à-dire autour de la zone buccale qui est reliée au nez.cn]我们感受果香的部位是鼻后处,也就是与鼻腔相通的口腔区域。[/cn]
4/10 Dans quel ordre vaut-il généralement mieux servir les vins ?就餐中上红酒的顺序是怎样的?
Decrescendo : mieux vaut servir les meilleurs vins en premier, sur un palais neuf 减弱式:就餐前先上最好的酒
Constant : il faut servir des vins d'âge voisin et de complexité égale durant un repas 不变式:在就餐过程中提供年份相近和质量相同的酒
Crescendo : plus le service des plats avance, plus la qualité des vins s'accroît 渐强式:随着就餐的进行,酒的质量也越来越好
4.Mieux vaut servir crescendo : les vins jeunes avant les plus vieux et du plus léger au plus tannique.最好是渐强式。先上年份短后上年份长的葡萄酒;先上口味清淡再上单宁充足的酒。
5/10 Le dépôt dans un vieux vin liquoreux est constitué de :年份长的甜葡萄酒沉淀物包括什么
Précipités tartriques 酒石酸沉淀物
Cristaux de sucre résiduel 残留糖分结晶
Résidus de moût de raisin 葡萄汁残留
5.vin liquoreux est constitué de précipités tartriques inoffensifs ; le décanter peut permettre d'éliminer les éventuelles impuretés.甜葡萄酒有无害的酒石酸沉淀物;将其滤出可以清除杂质。
6/10 Lorsqu'il s'agit de la température de service d'un vin, le froid a tendance à :关于品酒时的温度,低温的作用是:
Inhiber les arômes 抑制香味的发散
Faire ressortir l'amertume 去苦味
Exhaler l'alcool 促进酒精的挥发
6.le froid a tendance à faire ressortir l'amertume et à durcir les tanins, tandis que le chaud inhibe les arômes et exhale l'alcool.低温可以去苦味和硬化单宁酸,而高温则抑制香味的发散和促进酒精的挥发。
7/10 Qu'est-ce que le « mutage» ?”葡萄酒发酵的中途抑制“是什么意思?
La transformation du sucre en alcool au moment de la macération 葡萄浸泡时糖分转变成酒精
Un procédé qui permet de préserver une certaine quantité de sucre dans le vin en stoppant la fermentation 通过终止发酵来使葡萄酒中保留一定糖分的方法
Un procédé qui consiste à verser du sucre dans le vin après vinification afin d'en faire un vin doux 酿造完成后向葡萄酒中加入糖分从而使其口感更温和的方法
7.Le mutage permet de stopper la fermentation, et donc de préserver une certaine quantité de sucre dans le vin. Cette étape consiste à ajouter aux jus pressés de l'alcool neutre, de l'eau-de-vie ou du moût de raisin concentré.葡萄酒发酵的中途抑制指的是终止发酵,从而在葡萄酒中保留一定的糖分。这一步骤通过以下方法实现:在葡萄酒浓缩液中加入原浆酒,白酒或者葡萄浓缩汁。
8/10 Depuis quelle année le titre d'œnologue est-il reconnu par la loi française ?法国法律那一年承认酿酒师的头衔?
1955
1951
1962
8.Le titre d'œnologue est reconnu par la loi française depuis 1955. Il est décerné à une personne qui « possède la science du vin », de la fabrication à la conservation.1955年酿酒师的头衔被法国法律承认。酿酒师指掌握葡萄酒制作和储存工艺的人。
9/10 Parmi les différents processus d'élaboration de vins effervescents, il existe la méthode dite « rurale ». Quelle est sa particularité ?在制造起泡葡萄酒的不同工艺中,有一种方法叫做”土方法“。它的特别之处在哪里?
On utilise le sucre naturel restant de la première fermentation 使用第一次发酵后剩余的糖
On ajoute du gaz carbonique directement dans la cuve 直接在酿酒槽中充入二氧化碳
On provoque une deuxième fermentation en ajoutant une liqueur de tirage 加入甜酒进行第二次发酵
9.Dans le cadre d'une méthode rurale, on n'utilise pas de liqueur de tirage pour la prise de mousse mais le sucre naturel restant de la première fermentation.”土方法“不是指用甜酒来起泡,而是利用第一次发酵后剩余的糖。
10/10 Quelle appellation se cache derrière le sigle AOVDQS ?AOVDQS指的是什么?
Appellation d'origine viticole de quantité significative
Appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure
Appellation d'origine vinifiée depuis quinze semaines
10.AOVDQS signifie « appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure ».AOVDQS指的是"优质产区餐酒"。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|