今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
图卢兹商学院新举措:当思考成为一门课?(双语)         ★★★★
图卢兹商学院新举措:当思考成为一门课?(双语)
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-11-01 15:40:48
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

 A Toulouse, les étudiants pourront pratiquer la méditation entre deux cours

Jacques Igalens, directeur de la Toulouse Business School, souhaite mettre à disposition de ses étudiants une salle de méditation en 2014.图卢兹商学院校长杰克伊加朗希望在2014年能为学生们安排思考厅。

Et si la méditation s’inscrivait dans l’emploi du temps? C’est en tout cas l’idée qu’a eu Jacques Igalens. Dans un billet publié sur son blog ,le directeur de la Toulouse Business School émet l’idée d’un lieu consacré à la méditation au sein même de son école.如果思考被记入时间表内呢?无论怎样,这是杰克伊加朗所提出的一个想法。在他博客所发的一篇短文中,这位图卢兹商学院校长提出了一个想法:设立一个场所,甚至在他的学校内用以进行心灵的沉思.

Adepte de cette pratique spirituelle, Jacques Igalens estime qu’en dépit de la mauvaise presse faite autour de la méditation, «trop souvent associée, selon lui, à des noms de gourous voire à des sectes, elle a réussi à prouver son efficacité sur la santé et le bien-être.这种跟随心灵的做法,杰克伊加朗认为围绕沉思尽管有不好的舆论比如:过于频繁的聚集,可能因此产生一些精神引导甚至是邪教组织。但它已成功证明在健康和舒适方面的有效性。

Si le directeur de l’école n’a aujourd’hui plus le temps de se livrer aux «vingt minutes quotidiennes nécessaires», il n’en demeure pas moins soucieux de permettre à ses élèves d’y avoir accès. Dans le cadre de son élargissement, la Toulouse Business School fera l’acquisition de nouveaux locaux à la fin du mois de décembre 2013 dans lesquels la salle de méditation sera installée. Il faudra néanmoins attendre quelques mois avant qu’elle soit opérationnelle如果校方如今不再有时间沉浸于“每天所必须的二十分钟”,那就关心并让学生们获取这种教育。在它将扩张的范围内,图卢兹商学院将于2013年12月末获得新地区,而思考厅将坐落于此。尽管如此,在其投入运作之前还要再等上几个月。

La méditation est entrée à l’université pour la première fois en janvier 2013. A Strasbourg, le diplôme universitaire «Médecine, méditation et neurosciences», impulsé par le neurologue Jean-Gérard Bloch. Si la plupart des facs proposent des cours de yoga ou de sophrologie, la mise à disposition d’une salle de méditation à destination des étudiants semble néanmoins singulière à l’heure actuelle.2013年1月份,思考第一次被引进大学。在斯特拉斯堡,大学文凭“医学,冥想及神经系统科学 ”,由神经科医生乔,杰拉,布兰什推出。既然众多学校开设了瑜伽或自我修养课程,那么冥想课程的实施似乎只是个时间性问题。[/cn]

«Dans un monde de plus en plus stressé et soumis à la tyrannie du temps réel, la méditation permettrait de trouver un équilibre naturel pour prendre les meilleurs décisions», estime Jacques Igalens. En attendant la mise en place de ce projet, les futurs cadres formés par la TBS peuvent toujours méditer là-dessus: «Avec nos pensées, nous créons le monde», Bouddha.[cn]杰克,伊加朗认为“在一个压力越来越大并且承受现实残酷的世界,冥想能让我们找到自然的平衡状态,得以做出更好的决定。”在等待冥想课程这一项目实施的同时,由图卢兹商学院培训的未来管理人员们会时刻思索 :佛曰“思想,创造世界 ”。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    图卢兹的喵星人会捉小偷!
    法语新闻:来看看这位图卢兹的倒霉母亲!
    图卢兹的业余摄影作品节(MAP)作品回顾
    法国旅游DIY指南:图卢兹-阿尔比-天空之城 篇
    法国旅游:五条路线游图卢兹
    法国新闻直播:大区新设定,首府是蒙彼利埃还是图卢兹
    法国新闻直播:图卢兹的超市周日也营业 9 Nov  2013
    古典音乐:图卢兹国立管弦乐团
    法国新闻直播:两国总统共同纪念图卢兹枪击事件  1 no
    法国综合大学:图卢兹第三大学

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)