La semaine dernière, devant des étudiants d'Oxford, en Angleterre, Sepp Blatter s'est laissé allé à quelques plaisanteries. Il a comparé Leo Messi et Cristiano Ronaldo, affichant clairement sa préférence pour le premier.上周,在英国牛津大学的学生面前,国际足联主席布拉特(Sepp Blatter)开了几个玩笑。他比较了梅西和C罗,并且明显表现出偏爱前者。
"Lionel Messi est un bon garçon que tout père et mère aimeraient avoir à la maison. C'est vraiment une bonne personne, il joue très bien, il va vite, il n'est pas exubérant, il a l'air de danser avec le ballon. C'est une personne agréable. L'autre (Cristiano Ronaldo) est comme un commandant sur le terrain", a plaisanté Blatter, en mimant une marche militaire. "L'un dépense davantage que l'autre chez le coiffeur, mais ce n'est pas important. Je ne peux pas dire qui est le meilleur (...). J'aime les deux joueurs, mais je préfère Messi".
“梅西是个很不错的小伙子,每个父母都希望拥有这样的孩子。他是个好人,球技很好,速度很快,人很谦逊,他就像与球共舞一样。他确实非常讨人喜欢。C罗则像是球场上的指挥官。”布拉特开玩笑地说到,同时模仿了军队行军的动作,“显然他们中某人在发型上的开销要多得多,当然这不重要。我不能说谁是最出色的,我喜欢他们两个,但我喜欢梅西。”
La vidéo du sketch de Sepp Blatter s'est, sans surprise, retrouvée sur le web. Et n'en finit pas de faire des vagues. Si ces bons mots ont beaucoup amusé les étudiants, ils ne plaisent pas du tout à la star portugaise. Ronaldo a répondu sur Twitter. "Cela montre bien la considération que me porte la Fifa. Tout s'explique. Je souhaite longue vie à Sepp Blatter, avec la certitude qu'il continuera d'assister aux victoires de ses joueurs et de ses équipes préférés", a taclé le joueur mardi.勿庸置疑,布拉特的视频出现在网络上了。该视频没有停止兴风作浪。虽然这些话娱乐了学生,但是并没有让葡萄牙球星开心。C罗周三在推特上回复:“这清晰地表明了FIFA对我的尊重。一切都很清楚了。我祝愿布拉特先生健康长寿,确信他能继续见证他所喜欢的球员们和球队取得的成功。”
Depuis, le mauvais plaisantin a présenté ses excuses par le même biais.随后,这个不擅长开玩笑的人在推特上发布了自己的道歉。
"Cher @Cristiano, excusez-moi si ma plaisanterie, lors d'un événement privé vendredi, vous a vexé. Je n'ai jamais eu l'intention de vous blesser. Je suis fan du Real Madrid et de vous, et j'ai expliqué que nous avions de nombreux joueurs talentueux dans le monde du football, y compris vous".“亲爱的克里斯蒂亚诺,如果我周五在私人活动上的玩笑让你不高兴,那我深表抱歉。我绝非有意冒犯你。我是皇马的球迷,同时也是你的球迷,世界足坛有众多天赋极高的球员,你也是其中之一。”
Mais la pilule a du mal à passer pour Ronaldo, qui pourrait prendre une décision radicale en représailles. Selon le site espagnol AS, il menace de ne pas assister à la remise du Ballon d'Or Fifa 2013, le 13 janvier prochain. Ce serait la première fois qu'un joueur nommé pour le prestigieux trophée raterait l'événement.道歉并没有让C罗平息怒火,他可能采取激进的办法进行报复。根据西班牙网站《阿斯报》的消息,C罗扬言不参加1月13日举办的颁奖典礼。这将是该久负盛名的奖项第一次有被提名的球员缺席该典礼。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|