今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
阿姆斯特丹:醉鬼捡垃圾换啤酒         ★★★★
阿姆斯特丹:醉鬼捡垃圾换啤酒
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-11-13 11:42:30
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

A Amsterdam, les agents d'entretien ont un profil pour le moins étrange. Dans un quartier de l'est de la ville, les hommes qui nettoient les rues ne sont autres que des alcooliques auxquels une association fournit de l'alcool gratuitement, en rétribution de leur travail. La fondation Regenboog, financée par l'Etat et des dons, les emploie en effet trois jours par semaine pour ramasser les déchets. En échange ? Un maigre salaire de 10 euros par jour, un demi-paquet de cigarettes et... cinq canettes de bière.在阿姆斯特丹,清洁工有着奇怪的身份。在城市东部的一条街区,这里的清洁工全部是酒鬼。在这儿扫街的人可以获得由一家机构提供的免费啤酒以作为报酬。这家机构是“Regenboog基金会”,国家为其提供财政和供应支持,这里的工作其实就是一周三天的捡垃圾。作为回报,工作者可以获得每天10欧元的微薄补贴,这点钱可以让他们买到半盒香烟,或者五听啤酒。

"Il s'agit d'un groupe d'alcooliques chroniques responsables de nuisances dans un parc d'Amsterdam, l'Oosterpark (le parc de l'Est, ndlr) : des bagarres, du bruit, des remarques pas très agréables aux femmes", explique Gerrie Holterman, en charge du projet pour la fondation. S'il est généralement mal vu de s'adonner au plaisir de l'alcool sur son lieu de travail, à l'Oosterpark ces hommes peuvent s'en jeter un derrière la cravate sans complexe. Mais avec un emploi du temps précis. Boire, certes, mais dans les règles : les employés peuvent ainsi consommer deux petites mousses en arrivant, puis deux à midi et une en fin de journée. "Ils font quelque chose d'utile au lieu de traîner dans le parc", estime une riveraine. 基金会项目负责人Gerrie Holterman解释称:“醉鬼们给阿姆斯特丹东部公园造成了‘破坏’:杂物,噪音,甚至对女性造成威胁”。这些沉迷在酒精中不能自拔的人,也可以毫不费力的变得通情达理。有了固定的工作时间,他们仍会饮酒,但是要规矩的多:这些“酒鬼”可以在工作前喝上两杯,在工作休息时和下班后也可以来一杯。沿河居民称:“他们终于做了些有益的事情,而不是把公园弄得一塌糊涂”。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    简易法语新闻 20170216-世人首次发现普鲁斯特本人视频
    法历史最悠久的圣诞集市:斯特拉斯堡圣诞集市有什么?
    法国新闻直播:斯特拉斯堡的电力公车中国造     26 av
    法国院校介绍:斯特拉斯堡大学
    法国新闻直播:拥有50多座博物馆的阿布斯特丹  27 feb
    法国新闻直播:阿姆斯特丹的大花市  23 feb 2016
    法国新闻直播:欧洲遗产日,斯特拉斯堡幻灯教堂 20 se
    法国新闻直播:斯特拉斯堡的女子拳击俱乐部   02 avri
    法国新闻直播:斯特拉斯堡的市政选举故事多 29 mar 20
    世界遗产名录上的法国:斯特拉斯堡大岛

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)