2e prix Sports Action Single - Andrzej Grygiel, Pologne体育单项奖第二名 - 波兰摄影师Andrzej Grygiel
24 mars 2013 à Szczyrk en Pologne. Un skieur pendant une compétition de slalom.2013年3月24日,波兰斯兹亚鲁克。一名滑雪运动员在障碍滑雪赛中。
3e prix Sports Action Stories - Quinn Rooney, Australie体育系列奖第三名 - 澳大利亚摄影师Quinn Rooney
Le 27 avril 2013 à Adélaïde en Australie. L'Australien Daniel Arnamnart pendant le 100m dos lors des deux jours des championnats de natation australiens.2013年4月27日,澳大利亚阿德莱德。澳大利亚选手Daniel Arnamnart在连续两天摘得游泳锦标赛澳大利亚站冠军之后,继续征战100米仰泳。
1er prix Sports feature stories - Peter Holgersson, Suède体育专题报道第一名 - 瑞典摄影师Peter Holgersson
Le 19 décembre 2013 à Lidingö en Suède. Nadja se sent mieux juste avant son dernier traitement. La Suédoise Nadja Casadei a participé aux championnats du monde et d’Europe en heptathlon. En automne 2013, un cancer lui a été diagnostiqué et elle a terminé sa chimiothérapie en janvier 2014. Elle a continué à s’entraîner tout au long de sa maladie, en espérant être en bonne santé et prête d’ici l’été pour les Jeux olympiques de Rio de Janeiro.2013年12月19日,在瑞典利丁厄。瑞典选手Nadja的最后一个动作表现不错。Nadja Casadei曾参加过哥本哈根世界杯和欧洲杯。2013年秋,她被发现患有癌症。但2014年一月,她结束化疗,通过训练与病魔抗争,并从夏天开始,为里约热内卢奥运会积极准备。
1e prix People – Observed portraits single - Markus Schreiber, Allemagne人物摄影第一名 - 人物肖像单项 - 德国摄影师Markus Schreiber
Le 13 décembre 2013 à Prétoria en Afrique du Sud, une femme a attendu trois jours pour voir la dépouille de Nelson Mandela mais les portes se sont fermées avant qu'elle n'ait pu aller se recueillir.2013年12月13日,南非比勒陀利亚,一名女士等待三天,只为一睹尼尔逊-曼德拉的的遗体。但是,此时大门已经关闭了。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
|