今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
舌尖上的法国:卡门贝尔干酪         ★★★★
舌尖上的法国:卡门贝尔干酪
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-03-03 14:25:31
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

En France, le fromage est un incontournable de la gastronomie française et fait partie des habitudes de consommation quotidiennes. Découvrez les fromages français les plus connus, et les plus réputés à l’international.在法国,奶酪是法国美食的象征,也成为法国人日常餐桌的必备之选。让我们一起来探寻法国家喻户晓享誉国外的各种奶酪吧。

Le camembert de Normandie est plus qu’un simple fromage : il est devenu l’un des symboles de la gastronomie française.卡门贝尔干酪代表的不仅仅是奶酪,它还是法国美食的象征。

Fromage à pâte molle légèrement salée et à croûte fleurie, le camembert de Normandie est devenu l'un des symboles de la gastronomie française.

Le camembert de Normandie est plus qu'un simple fromage : il est devenu l'un des symboles de la gastronomie française. Puissant en bouche, boisé, fruité, tendre,moelleux... depuis plus de deux siècles, le petit fromage rond s'est installé dans l'imaginaire de tout un peuple, et il n'est pas abusif de dire qu'il fait partie du patrimoine national. L'appellation d'origine contrôlée (AOP), obtenue en 1983, a permis de maintenir la fabrication dans son terroir normand originel, la tradition du lait cru et du moulage à la louche. Toutes ces caractéristiques qui le rattachent à ses racines historiques, et bien d'autres spécificités de fabrication font de ce fromage une symphonie de saveurs inégalée. 卡门贝尔干酪是一种较软的膏状奶酪,略咸,外覆一层花纹状硬壳,产自诺曼底,如今已经成为法国美食的代表。卡门贝尔干酪代表的不仅仅是奶酪,它还是法国美食的象征。口感浓郁,有种淡淡的木香,果香,入口柔糯...两个多世纪以来,卡门贝尔干酪这个小小的圆形奶酪已经深入全法国人民的心,说它是法国的文化遗产一点也不夸张。卡门贝尔干酪1983年获得原产地命名控制(AOP)保护,保证了奶酪的生产在原产地诺曼底地区进行。传统卡门贝尔干酪用生奶制作,用长柄勺塑性。历史悠久的制作工艺和其他的制作特点使卡门贝尔干酪独具风味,美妙无比。

Crémeux avec une légère amertume et un goût en bouche qui s'intensifie au fur et à mesure de son affinage, on le choisira pour sa pâte jaune clair, souple, ni trop molle ni trop ferme. Trente jours avant la date limite de consommation, le camembert est peu fait, il présente un cœur blanc crayeux, assez ferme, il devient ensuite plus moelleux puis, dix jours avant la date limite, souple et coulant, très parfumé. Depuis les années 1890, il est placé dans des petites boîtes en bois de peuplier.奶油丰富,略带苦味,卡门贝尔干酪越成熟口感越浓醇。淡黄色的干酪,质地柔软,不过软也不过硬是卡门贝尔的上选。保质期前三十天并不是最佳食用期,内心为白垩色,质地坚硬,而后变得更加柔软。保质期前十天,变得柔软欲滴,味道奇香。自1890年以来,人们用白杨木小盒来盛装卡门贝尔干酪。

原产地名称保护制度

原产地名称保护制度 是欧洲原产地命名保护(AOP)标章,主要用以保护欧盟国的农产品,如橄榄油和葡萄酒的品质和信誉。此法律保证只有真正出产于某个区域的食物才可以以此区域之名行销出售,以求保护食物产地的名誉,排除不公平竞争和避免费者买到非真正产区食品。举例来说,只有在西班牙的Jerez地区酿造的葡萄酒才能被称为Jerez雪莉酒 (Jerez-Xérès-Sherry)。
受原产地名称保护制度的食物包括:橄榄油、米和豆类、榛果、传统饮料、新鲜的肉、腊肉、腌肉制品、香料、水果、蔬菜、蜂蜜、乳酪 、糖、醋、葡萄酒等。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    什么法国老照片上的人一般都不笑?
    016年地图上的法国治安:你所在的街区安全吗?
    语为什么:为什么老虎机上的图像都是水果?
    法国新闻直播:美国盐湖上的极速体验  10 Sep 2016
    法国新闻直播:历史上的夏天,《蒙娜丽莎》被盗的岁月
    法国新闻直播:历史上的夏天,1969年人类登月  08 jui
    实用福利:在国内就能上的法国历史网站推荐!
    一张图看懂足球场上的排位
    法国新闻直播:科西嘉岛上的大学城 18 avril 2016
    法国人告诉你:人类历史上的十大首富都是哪国人?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)