Le top 10 des personnes les plus riches de l'histoire de l'humanité人类历史上的十大富豪
Quelles sont les personnalités les plus riches de tous les temps ? Découvrez dans ce classement les noms des hommes les plus fortunés qui ont fait l'Histoire à coup d'espèces sonnantes et trébuchantes.谁是历史上最有钱的人呢?下面为大家列出了通过大量现款现钞成就历史的富豪的名字。
10 - Gengis Khan : Fondateur de l’Empire Mongol, sa fortune a été estimée à 62 milliards d'euros.第十名:成吉思汗
蒙古帝国的创建者,其资产估算约合六百二十亿欧元
9 - Bill Gates : Inventeur de Microsoft, il est actuellement l'homme le plus riche du monde. Sa fortune est estimée à 69 milliards d'euros.第九名:比尔盖茨
微软创始人,也是当今世界上最富有的人。他的资产估算约合六百九十亿欧元。
8 - Alan Rufus : Lord Anglais du 11e siècle, il fut un noble qui participa à la conquête normande de l'Angleterre.Sa fortune a été estimée à 103 milliards d'euros.第八名:鲁弗斯
11世纪英国贵族,参与了诺曼对英格兰的征服之战。其资产估算约合一千零三十亿欧元。
7 - Andrew Carnegie : Industriel et philanthrope britannique, Andrew Carnegie était propriétaire de l’une des plus importantes scieries des Etats-Unis. Sa fortune a été estimé à 272 milliards d'euros.第七名:安德鲁·卡内基
英国工业家和慈善家,拥有美国最重要的钢铁厂之一。其资产估算约合两千七百二十亿欧元。
6 -John D. Rockefeller : Fils d’un vendeur ambulant, cet américain né en 1839 est devenu un homme d’affaires immensément riche grâce au pétrol. Sa fortune a été estimée à 300 milliards d'euros.第六名:约翰·D·洛克菲勒
这个美国人生于1839年,是一个流动小贩之子,却得益于石油成为了无比富有的生意人。其资产估算约合三千亿欧元。
5 - Mansa Musa : Roi de l'empire du Mali de 1312 à 1332, il est considéré comme l'un des hommes les plus riches de l'Histoire. Sa fortune a été estimée à 310 milliards d'euros actuels.第五名:曼萨·穆萨
1312到1332年间马里帝国的国王,被认为是历史上最富有的人之一。其资产估算约合三千一百亿欧元。
4 - Joseph Staline : Maitre de toute l’URSS, il régnait sur le pays et contrôlait absolument tout. Il y avait donc une confusion permanente entre les caisses de l’Etat et sa propre cagnotte. Il disposait directement de près de 1800 milliards d'euros.第四名:约瑟夫·斯大林
前苏联领导人,统治着整个国家,拥有对一切的绝对掌控权。因此国家财产和其个人财产长期混淆在一起。其资产估算约合一万八千亿欧元。
3 - Akbar : Chef de la dynastie mongole au 16e siècle, son empire pesait 25% de l’économie mondiale de l'époque. Sa fortune a été estimée à 3500 milliards d'euros.第三名:阿克巴
16世纪莫卧儿帝国统治者,其帝国占据当时世界经济25%的比重。其资产估算约合三万五千亿欧元。
2 - L'Empereur Shenzong : Empereur de Chine au 11e siècle, sa fortune a été estime à 3500 milliards d'euros.第二名:宋神宗
中国11世纪时期的皇帝,其资产估算约合三万五千亿欧元。
1 - l’Empereur romain Auguste : Régnant aux alentours de l’an 1 après Jésus-Christ, il possédait un empire qui représentait près de la moitié de l’économie mondiale de l'époque. Sa fortune était estimée à 4400 milliards d'euros.第一名:罗马皇帝奥古斯都
公元一世纪左右的统治者,拥有当时占据世界经济一半财富的帝国。其资产估算约合四万四千亿欧元。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>
|