今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
俄罗斯香烟 = 法式蛋卷?神奇的Cigarette Russe         ★★★★
俄罗斯香烟 = 法式蛋卷?神奇的Cigarette Russe
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-04-09 19:50:20
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

蛋卷,根据有些法国美食网站,源自意大利;而维基百科英语版认为是中国美味;再看维基百科西班牙语版,则认为这是马德里地区的传统美食,名称为:Barquillo。看来蛋卷的来源是众说纷纭,莫衷一是。但在法语中,这种美味被称为Cigarette Russe,直译为:俄罗斯香烟!这是为什么呢?

La Cigarette russe, terme attesté dès 1831 faisant référence à la manière dont les russes roulaient leurs cigarettes en mettant la feuille en diagonale et non dans la largeur, est un biscuit cuit au four sur une plaque de pâtisserie, consistant en un disque de pâte en langue de chat enroulé sur une baguette de bois pour avoir la forme d'un tuyau, ce gâteau sec étant souvent utilisé pour agrémenter les couples glacées.蛋卷Cigarette russe,自1831年起这个名称就已确定存在,由俄罗斯人卷香烟的方法参考而来,当时的俄罗斯人是沿着对角线将而不是纵向将烟叶卷起。这个名称指的是一种在一块糕点烤盘上烘烤而成的饼干,由猫舌头饼干形状的酥皮卷在小木棍上,以形成管状,这种糕点常用来点缀冰淇淋杯。

(上述法文内容节选自维基百科法文版)

Cigarettes russes蛋卷

Type : Dessert
Difficulté : Moyennement
Coût : Bon marché
Temps de Préparation : 5 min
Temps de Cuisson: 3 min类型:甜点
难度:一般
花费:很便宜
准备时间:5分钟
烹饪时间:3分钟

Ingrédients (pour 50 pièces) :
- 150 g de sucre
- 100 g de beurre
- 100 g de farine
- 4 blancs d'oeufs
- 2 cuillères à soupe d'amandes en poudre
- 1 pincée de sel配料(50个):
150克糖
100黄油
100面粉
4个蛋清
2汤匙杏仁粉
1小撮盐

Préparation :
Battre les blancs à la fourchette. Verser en pluie sucre, sel, farine et amandes en continuant de battre. Ajouter le beurre fondu.
Déposer de petits tas à la cuillère sur une tôle beurrée. Faire cuire à 175°C pendant 3 minutes. 
Sans les sortir du four, décollez les gateaux à la spatule et roulez-les de suite sur un crayon. Laisser refroidir sur une grille.准备:
用叉子打蛋白。撒入糖、盐、面粉和杏仁粉,同时继续打。加入熔化了的黄油。
用勺子一小块一小块放在涂了黄油的烤板上。175度烘烤3分钟。
烤箱中取出,用刮铲将烤好的从烤板上铲下,接着卷在铅笔上。放在网格栅上冷却。

(做法来源marmiton)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    简易法语新闻 20170403-俄罗斯圣彼得堡地铁站发生爆炸
    法国新闻直播:俄罗斯发生重大空难,造成62人死亡   2
    法国人看俄罗斯新晋网红:娃娃做得跟真的一样
    简易法语新闻 20151215-美国与俄罗斯就叙利亚问题进行
    魁北克热线:俄罗斯将建立自己的硅谷
    法国新闻直播:欧盟对俄罗斯的禁运引发众生相  07 aou
    法国新闻直播:俄罗斯开展二战胜利大阅兵 10 mai 2015
    魁北克热线:俄罗斯二战胜利大阅兵
    法国幽默家真人版俄罗斯方块:路人疯了!
    简易法语新闻20141216-俄罗斯卢布贬值

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)