Après avoir parcouru le monde et minutieusement étudié les églises et leur architecture, Barry Cox s’est donné un défi plutôt original : celui de réaliser une église, faite uniquement d'arbres, dans son jardin de 3 hectares, chez lui, en Nouvelle-Zélande !
在游览过世界,认真研究了教堂及其建筑之后,Barry Cox开启了一项特立独行的挑战:在他的新西兰家中的3公顷的花园里,只用植物建一座教堂!
Pour réaliser cet endroit magnifique, Barry a durement pendant travaillé 4 longues années…
为了完成这个伟大的建筑,Barry持续工作长达4年···
Son secret ? Barry possède une société de jardinage nommée Treelocations, qui replante des arbres vivants entiers (forcément, ça aide pour le projet). Il s’est d'abord attelé aux armatures en fer, avant de les remplir avec des arbres minutieusement choisis.
他的秘诀是什么呢?Barry拥有一个叫做Treelocations的园艺公司,重新种上完整的活树(帮助实施后面计划的必要措施)。他先是设立一些铁框架,围绕这些再种上精心挑选的树。
Le résultat final de cette église "végétale" est impressionnant :
最后这个用植物搭成的教堂让人震撼:
Toutes sortes d’arbres y ont été implantés pour plus de richesse.
各种树都种上为了使教堂丰富多彩。
L'église peut accueillir 100 personnes.
此教堂可容纳100人。
Un point important de la construction : laisser des rayons de lumière entrer dans l’église, pour un résultat... lumineux !
搭建的关键点:让太阳光照进教堂,为了明亮的效果!
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|