在这篇文章里,我们将通过一根时间轴,来理解和区分法语直陈式的几个常见时态。具体如下图。
我们以现在时(présent)为中心原点,画一根时间轴。现在时(présent)左边表示过去的时间,右边则表示将来的时间。
Le présent
Le présent de d'indicatif 直陈式现在时
主要用来表示当下正发生的动作或事实:Je tape un texte sur mon ordinateur.我在电脑上打字。
也可以表示一个有持续性的动作:Je travaille depuis cet après-midi.我从下午开始都在工作。
一个状态:Il fait sombre.天气阴沉。
一种习惯:Elle se couche chaque jour à midi.她每天下午都睡午觉。
一个公认的事实:La Terre tourne autour du Soleil.地球绕着太阳转。
Le passé
Le passé composé de l'indicatif 直陈式复合过去时
表示一个发生在过去时间里、而且已经完全的动作(所以才叫composé啊)。
同样,le passé simple 简单过去时也可以表示这样的动作。
两者区别在于,直陈式复合过去式所指的动作同现在还有联系或者对现在有影响。直陈式简单过去式则没有这一层含义。
而且简单过去时常用在文学作品和非常正式的语境里,日常口语中难见到。
L'imparfait de l'indicatif 直陈式未完成过去时
表示在过去的一个状态,一个持续动作或者连续发生的一系列动作或者事情。
同复合过去时,简单过去时相比,它更强调延续性性。
Hier, à midi, il neigeait.昨天中午,下雪了。
Il parlait avec une dame en robe noir.他和一位穿黑裙的女士交谈。
C'était un soir d'été, il pleuvait, soudain, le téléphone a sonné.那是一个夏夜,天下着雨,突然,电话铃响了起来。
Le plus-que-parfait de l'indicatif 直陈式愈过去时表示发生在一个过去事件或动作更前面的事情。
所以它经常是跟其他表示过去的时态一起出现,表示先于该过去动作之前就已经发生的动作或者事情。
Le Futur
Le futur proche 直陈式最近将来时,表示一个马上就要发生的动作或者事情,它比简单将来时更加贴近现在。
Je vais aller à la boulangerie en face de la rue.我马上要去街对面的面包店。
Le futur simple de l'indicatif 直陈式简单将来时,表示一个发生在将来的动作,状态或者事情。
J'ira à la Place République demain matin.明天早晨,我要去共和广场。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)编辑Myrtille et Litchi原创,转载请注明出处。
|