今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
大写的暖男:情人节少年给同校800多妹子送花           ★★★★
大写的暖男:情人节少年给同校800多妹子送花
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-02-17 16:45:40
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Cet adolescent a offert une fleur aux 834 filles de son lycée pour la Saint-Valentin !

情人节,少年给同一高中的834个妹子每人送了一枝花!

情人节的时候,美国一少年给他学校800多个妹子送了花,只为了慰藉单身女孩儿的心,简直是大写的暖男。但作为一个博爱的男孩子,不知道他的女票会怎样想了,估计压力山大吧。

Hayden Godfrey n’est pas un adolescent comme les autres. Ce jeune homme de 17 ans, résidant à Smithfield dans l’Utah (États-Unis), a tenu à faire la plus belle des surprises à toutes les filles de son lycée à l’occasion de la Saint-Valentin.

Hayden Godfrey,他跟其他的少年不太一样。这个17岁的年轻男孩儿,住在犹他州的史密斯菲尔德(美国),他在情人节的时候,给他高中的所有女孩儿带去了最美好的惊喜。

Pour lui, personne ne devrait être triste d’être seul le 14 février. Car être célibataire n’est pas une fatalité et ne fait pas de quelqu’un un cas désespéré. C’est pourquoi il a décidé d’acheter 834 oeillets sur une boutique en ligne pour les distribuer à toutes les filles de son lycée. De plus, cette attention lui a coûté 400 euros environ et un an d’économies !

对于他来说,没有人应该在情人节的时候因为单身一人而伤心。因为单身不是一种不幸,也不是应该让人沮丧的一种状态。而这就是为什么他决定在网店购买834枝康乃馨,并分发给他高中的所有女孩儿们。然而,这花费了他一年的积蓄,约400欧元。

Pour accomplir sa mission, Hayden a eu l’aide d’une vingtaine d’amis complices. Ainsi, toutes les filles de son lycée ont eu le petit réconfort de recevoir une fleur pour la Saint-Valentin.

最终Hayden在20个小伙伴的帮助下完成了这项任务。所有的女孩儿在收到情人节鲜花的同时,也收到了来自这个善良男孩的小小鼓舞。

Il n’y a pas à dire, Hayden sait comment combler les femmes !Mais sachez que ce geste est sans arrière-pensées. Hayden a simplement voulu faire plaisir aux jeunes filles de son lycée et rien d’autres. En effet, l’adolescent est déjà en couple avec une certaine Lilyan Sharp. Elle n’a d’ailleurs pas hésité à rappeler à l’ordre les jeunes filles qui ont fait de soudaines déclarations d’amour à son chéri :« Je suis un peu obligée de lui tourner autour maintenant pour rappeler aux autres filles qu’il est à moi. Désolée, il est déjà pris ! » raconte-t-elle à ABC News. Elle rajoute : « Il est vraiment unique. Toutes les filles au lycée marchaient dans les couloirs avec leurs fleurs à la main et le sourire aux lèvres. »

无话可说,Hayden确实知道如何讨好女孩子。但这个行为本身并没有隐藏着什么不可告人的想法。他仅仅是想要使他高中的那些女孩儿们开心一点,再没有其他目的了。事实上,这个男孩已经有了他的小女朋友Lilyan Sharp。而且,她坦然要求那些突然向她男朋友表白的女孩子们遵守秩序。她在ABC News上讲诉到:“面对现在的情况,我有义务去告诉其他女孩子,他是我的。很抱歉,他已经名草有主了。”然后她补充说:“这的确很棒。所有女孩子手捧鲜花走在走廊上,她们唇上绽放着笑容。”

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    DALF C1大神分享:听说读写的高阶修炼攻略
    《机械心》作者谱写的黑色成人童话
    法语翻译 一家新店开业,写的一些话请翻译
    英文整个单词大写,翻译后也要大写吗?
    请问哪里有与拼音相同拼写的法语单词汇总?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)