今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
第69届戛纳国际电影节开幕片确定:伍迪艾伦《Cafe Society》         ★★★★
第69届戛纳国际电影节开幕片确定:伍迪艾伦《Cafe Society》
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-04-12 17:17:13
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

2016年第69届戛纳国际电影节已经开始蓄力,这场世界性的电影文化狂欢盛典一直以来吸引着无数电影爱好者的目光。不论是星光熠熠的红毯,名家作品云集的展映,还是南法明媚的阳光和湛蓝的地中海,一切都使得戛纳国际电影节令人心驰神往。此次电影节备受瞩目的开幕片业已确定,伍迪艾伦新片《Café society》获此殊荣。

 La 69e édition du Festival International du Film de Cannes sera lancée par le nouveau film de Woody Allen, Café Society, qui sera projeté mercredi 11 mai dans le Grand Théâtre Lumière du Palais des Festivals, en Sélection officielle Hors Compétition. Un record pour le réalisateur new-yorkais qui avait déjà ouvert le Festival en 2002 avec Hollywood Ending et en 2011 avec Midnight in Paris.伍迪艾伦的新片《Café society》将为第69届戛纳国际电影节揭开序幕。这部官方评选出的非竞赛片将于5月11日在影节宫放映。这位纽约导演可以说创下戛纳电影节的一个纪录:2002年及2011年的戛纳电影节开幕片《Hollywood Ending》和《Midnignt in Paris》也是由他所指导的。

Le film raconte l’histoire d'un jeune homme qui se rend à Hollywood dans les années 1930 dans l'espoir de travailler dans l'industrie du cinéma, tombe amoureux et se retrouve plongé dans l’effervescence de la Café Society qui a marqué cette époque.这部电影讲述了一名年轻男子的故事,男主角于上世纪1930年代前往好莱坞,期望能在电影行业工作。后来他陷入了恋爱,并沉浸在标志着那个时代的Café Society的沸腾中。

 Deux acteurs de la génération montante à Hollywood, Kristen Stewart et Jesse Eisenberg, sont au cœur de Café Society, porté par un casting prestigieux qui réunit Steve Carell, Parker Posey et Blake Lively. À Cannes, Kristen Stewart a monté les Marches en 2012 pour On the Road (Sur la route) de Walter Salles et en 2014 pour Sils Maria d’Olivier Assayas, film pour lequel elle a obtenu un César. De son côté, Jesse Eisenberg jouait dans Back Home (Louder than Bombs) de Joachim Trier en Compétition l’année dernière.《Café Society》演员阵容强大,Steve Carell、Parker Posey与Blake Lively星光熠熠,领衔主演是好莱坞明日之星Kristen Stewart和Jesse Eisenberg。其中Kristen Stewart曾于2012年在戛纳为Walter Salles指导的电影《On the Road》走过红地毯,2014年则宣传了Olivier Assayas指导的电影《Sils Maria》,并凭该片赢得凯撒奖。至于杰西•艾森伯格,他出演的由Joachim Trier指导的电影Back Home (Louder than Bombs),为去年戛纳电影节的竞赛片。

 Pour ce film, Woody Allen a également collaboré avec le grand directeur de la photographie Vittorio Storaro, membre du Jury des longs métrages en 1991 et trois fois oscarisé pour Apocalypse Now de Francis Ford Coppola en 1980, Reds de Warren Beatty en 1982 et Le Dernier Empereur de Bernardo Bertolucci en 1988.在技术指导方面,伍迪艾伦选择与著名摄影指导Vittorio Storaro合作。该摄影师为1991年长片评审团成员,并凭借1980年的《现代启示录》(法兰西斯•柯波拉指导)、1982年的《赤色分子》(沃伦•比蒂指导),以及1988年的《末代皇帝》(贝纳多•贝托鲁奇指导)三获奥斯卡奖。

En France, sa sortie en salles coïncidera avec l’ouverture du Festival de Cannes, le mercredi 11 mai 2016.在法国,它的上映日期巧遇戛纳电影节开幕,即2016年5月11日星期三。

 La cérémonie d’ouverture, présentée par Laurent Lafitte, sera retransmise par Canal +.Le 69e Festival International du Film se déroulera du 11 au 22 mai 2016. Le Jury de la Compétition sera présidé par George Miller. La composition de la Sélection officielle sera annoncée le jeudi 14 avril prochain.开幕典礼由 Laurent Lafitte主持,并由Canal +频道转播。第69届戛纳电影节举办时间为2016年5月11日至22日。竞赛片评审团由George Miller领头。入围官方评选的电影将于4月14日星期四公布。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Olivia原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    简易法语新闻 20170218-第67届柏林电影节闭幕
    法国新闻直播:历史上的夏天,1969年人类登月  08 jui
    【囧囧有神学法语】第6期 纯情办公室
    第68届戛纳最佳女演员影片:我的国王 Mon Roi
    2015年第6届上海夏至音乐日场次信息!
    简明法语教程第6课(附法语网校Leonie老师讲解)
    第68届戛纳电影节:主竞赛单元获奖全名单
    法国情景喜剧Bref 第63集:屌丝男的最终抉择
    法国情景喜剧Bref 第64集:我发现了一个秘密
    法国情景喜剧Bref 第62集:永无止境的修罗场

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)