Nous avons trouvé un test simple qui peut révéler beaucoup de ta personnalité. C’est vraiment simple. Observe l’image ci-dessous et choisis la position que tu préfères pour dormir la plupart du temps.我们发现了一个测试,它可以揭示你的各种性格。这其实很简单。观察下面的图片,然后选一个你大部分时间喜欢的睡觉姿势。
1. Si tu ne peux pas t’endormir sans plier les genoux quand tu es couché sur le côté, tu es une personne tranquille et fiable. Il n’est pas facile de t’offenser, et tu ne crains pas l’avenir. Tu souris toujours, même les froids matins d’hiver, et tu peux t’adapter sans problème à presque tous les changements qui ont lieu dans ta vie.如果你侧躺睡觉时必须蜷腿,你是一个安静和值得信赖的人。你不会轻易被激怒,也不会忧虑未来。即使是在寒冷的冬日早晨,你也总是笑容满面,你可以毫无障碍地适应生命中的几乎所有变化。
2. Si tu dors en position fœtale, tu éprouves souvent le besoin d’être protégé, compris, et que les gens compatissent sur ton sort. Tu essaies de t’isoler des problèmes du monde qui t’entoure. L’application parfaite de tes talents et de ton potentiel serait la peinture, la danse, ou l’écriture d’un blog.如果你睡觉时像婴儿一般,你经常会觉得需要被保护/被理解,并且希望其他人同情你的遭遇。你尝试脱离周围世界带给你的问题。如果完美运用你的天赋和潜力,你可能适合绘画、舞蹈或者博客的撰写。
3. Si tu dors sur le ventre avec les bras et les jambes sur les côtés, tu es un leader. Tu es impulsif et tu prends l’initiative, tu veux qu’il y ait de l’ordre dans ta vie personnelle et professionnelle. Tu préfères planifier tout à l’avance, et tu n’aimes pas les surprises. Ta persévérance et le sens des responsabilités t’aident à avoir du succès.如果你趴着睡觉并且胳膊在身体两侧,你是一个领导者。你是冲动和主动的,你想让你的个人生活和工作都有条理。你更喜欢提早计划,不喜欢意料之外的事情。你的坚持和责任感帮你取得成功。
4. Si tu dors sur le dos, tu es sûrement une personne positive qui aime la vie, qui est habituée à être le centre d’attention. Tu es obstiné et persistant dans ton travail, mais d’une façon rationnelle, tu préfères toujours dire la vérité. Les personnes qui dorment sur le dos ont souvent des personnalités très fortes.如果你是仰着睡觉,你肯定是一个积极向上的人,热爱生活,并习惯成为注意的中心。你对工作是固执和坚持的,不过是理性地坚持,你总喜欢说真话。仰躺着睡觉的人通常个性很鲜明。
5. Si tu dors comme un soldat, couché sur avec les bras collés au corps, tu es probablement une personne équilibrée, qui connaît ses objectifs dans la vie, et qui fait tout pour les atteindre. Tu peux être strict, prétentieux et exigeant, mais tu es surtout exigeant avec toi-même.如果你睡觉时像士兵一样,仰躺着然后胳膊紧贴身体,你可能是一个性格平和的人,知道你生活的目标,并尽全力去实现它。你可能会严格自负、要求很多,尤其是对你自己很苛刻。
6. Si tu dors comme un héron, avec une jambe pliée, tu as probablement une personnalité imprévisible qui te conduit à tous types d’aventures. En même temps, ton état d’âme peut changer si vite que cela peut être confus pour ceux qui t’entourent. Il est souvent difficile pour toi de prendre des décisions. En général, au travail et dans ta vie personnelle, tu préfères la paix, la tranquillité et la minutie.如果你的睡姿像苍鹭,一条腿是蜷缩的,你可能有着无法预测的性格,它引领你通向各种冒险。另外,你的心理状态变化得很快,所以你周围的人可能总会搞不清。做决定对你来说通常是困难的。通常,在工作和私人生活中,你更喜欢和平安静和细致。
声明:本内容法语部分转载自法语网站sympa-sympa.中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)低调的烧包子原创翻译,转载请注明出处。
|