今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
频新闻:意大利一旅馆遭雪崩掩埋           ★★★★
频新闻:意大利一旅馆遭雪崩掩埋
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-01-26 17:33:52
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Un hôtel emporté par une avalanche en Italie意大利一旅馆遭雪崩掩盖

Les routes d'accès à l'établissement sont coupées à cause de la neige, jeudi. Les premiers secouristes sont parvenus sur les lieux à ski et de nombreuses personnes sont portées disparues.19日周四,由于下雪导致通往该旅馆的道路全部受阻。救援人员只能穿着滑雪板进入该地区,多人目前失踪。

Une avalanche a dévasté un hôtel, dans une zone de montagne dans les Abruzzes en Italie, jeudi 19 janvier. Entre le personnel et les clients, l'établissement abritait une trentaine de personnes.1月19日周四,一场雪崩吞噬了一座位于意大利阿布鲁佐山区的一家旅馆。包含职员与顾客共计30余名当时位于该旅馆内。
Les routes d'accès à cet hôtel de montagne isolé sont rendues très difficiles par les conditions météo et la neige, qui atteint près de 2 m par endroits. Les premiers secouristes sont parvenus sur les lieux à ski, puis, dans la matinée, via un hélicoptère et un véhicule à chenilles.由于恶劣的天气以及将近2米的积雪,进入该人迹罕至的山区旅馆的道路非常不好走。救援部队最开始只能滑雪进入,到了早晨,直升飞机和履带车才得以进入。
Une avalanche liée aux secousses ?雪崩和地震有关?

"Nous ne savons pas combien il y a de morts ou de disparus, a indiqué sur sa page Facebook Antonio Di Marco, président de la province. Ce qui est certain, c'est que le bâtiment a été directement frappé par l'avalanche, à tel point qu'il s'est déplacé sur une dizaine de mètres."佩斯卡拉省长马尔科(Antonio Di Marco)在facebook主页留言称:“我们目前还不知道有多少死者或者失踪人员,可以确定的是,雪崩直接吞噬了旅馆,将旅馆移动了十米左右。
Ce site se trouve à une centaine de kilomètres de la région d'Amatrice, touchée mercredi par une série de fortes secousses sismiques. Il était encore impossible de savoir si cette avalanche a été déclenchée par l'une de ces secousses, fortement ressenties à Rome, à près de 180 km d'Amatrice, et dans tout le centre de la péninsule.这个旅馆距离阿马特里切100公里左右,阿马特里切地区周三遭遇了一系列的强地震。距离阿马特里切180公里的罗马以及整个半岛中心区域都有强烈震感,目前还不知道雪崩是否与这些地震有关。

 

想知道更多法语新闻?猛戳——

法国新闻直播:《无法触碰》男主又有新片上映 >>

法国新闻直播:移动展业配镜师的生活>>

 

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容法语部分转载自法国网站francetvinfo,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正。原文网址:http://www.francetvinfo.fr/meteo/neige/avalanches/video-un-hotel-emporte-par-une-avalanche-en-italie_2025814.html

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    法国新闻:新任法国第一夫人独自出席仪式:或另有深意
    简易法语新闻 20170409-埃及进入为期3个月的紧急状态
    法国新闻直播:占领法国的喵星人和汪星人   03 avril 
    法国新闻直播:越来越多的城中便利超市   02 avril 20
    法国新闻直播:法国制造的有机玻璃家具  05 avril 201
    法国新闻直播:法国制造的球星战靴材料  04 avril 201
    法国新闻直播:旅游网络评论家的别样生活   08 avril 
    法国新闻直播:葡萄牙的极限冲浪天堂   07 avril 2017
    法国新闻直播:外省的小机场倍受游客欢迎  06 avril 2

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)