Daphné,她那使人入迷的声音使她常常被比作天使。而这首《Déclaration à Celui》不仅仅是声音让人沉醉,那前奏也令人着迷。
Déclaration à Celui
Je suis un alligator et je marche
Tu es un rhinocéros et tu danses
Tes yeux posés sur mes hanches là qui sont pour toi
Tes deux mains se balancent autour de moi
我是一条爬行的钝吻鳄
你是一头跳舞的犀牛
你的眼睛盯着为你扭动的髋部
你的双手在我的身侧摆动
Je suis portée par un centaure
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
Je suis un aéroport et je plane
Tu es une course folle qui s'étale
我骑着一匹半人马
当城市沉睡的时候,我也从未是一个人
我是一个机场,我也会飞行
你是一个铺陈着的疯狂的航线
Nos quatre mains claquent et tournent dans le vent
Jamais je n'aurais cru dire ces mots simplement
Je suis portée par un centaure
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
我们的双手在风中击掌,旋转
我从未想过简单地说这些话
我骑着一匹半人马
当城市沉睡时,我从未一个人
Je suis un dragon d'or mon ange
Tu es un sémaphore qui s'allonge
J'ai vu le crépuscule à tes genoux
Onduler d'océan et te sauter au cou
我是一条黄金龙,我的天使
你是躺倒的信号台
我在你的膝上看到了黄昏
海浪起伏
Je suis portée par un centaure
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
Depuis ses bras qui m'entourent
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
我骑着一匹半人马
当城市沉睡时,我从未一个人
从你的双臂围着我的那时起
当城市沉睡时,我从未一个人
拓展:
Alligator n.m. 钝吻鳄
Rhinoceros n.m. 犀牛
Se balancer v.pr. 摇摆,摇晃
Hanche n.f. 髋,髋关节
Centaure n.m. 半人半马怪物
Sémaphore n.m. 信号台
S'étaler v. pr. 伸开四肢躺着
想听更多法国香颂?猛戳——
法语经典香颂:脚踏车La bicyclette>>
Celine Dion经典香颂:Parler à mon père>>
香颂之夜社团,爱法语歌的人都在这里。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
|