据法国媒体报道,法国弗拉芒维尔核电站9日发生爆炸,造成人员受伤但没有核危险。事情始末到底如何,和小编一起来看看吧!
Incendie à la centrale de Flamanville : le risque nucléaire écarté弗拉芒维尔核电站爆炸:排除核危险
Une explosion s'est produite jeudi matin vers 10 heures sur le site nucléaire de Flamanville, dans la Manche. La préfecture, qui a annoncé la «fin» de l'incident, fait état de cinq personnes légèrement intoxiquées.周四早晨10点左右,芒什省弗拉芒维尔核电站发生爆炸。事故过后,警署宣布此次事故造成五人轻微中毒。
Une explosion a eu lieu jeudi matin, peu avant 10 heures, à la centrale nucléaire de Flamanville (Manche) dans la salle des machines, mais «hors zone nucléaire», selon la préfecture qui a assuré de «l'absence de tout risque nucléaire». Aucun blessé grave n'est à déplorer et la piste terroriste est écartée. Le préfet a annoncé la «fin» de l'incident à 12 heures.周四早晨快10点的时候,弗拉芒维尔(芒什)核电站发生爆炸。警署宣布此次爆炸发生在核区域之外的一个机械室,没有任何核危险,未造成严重伤亡,也排除了恐怖袭击的可能性。警署于12点宣布了事故的结束。
«C'est un événement technique significatif mais il ne s'agit pas d'un accident nucléaire» car l'explosion s'est produite «hors zone nucléaire», a déclaré Olivier Marmion, directeur de cabinet du préfet, précisant que les secours étaient sur place.“这是一个值得注意的技术事故,但并不是一次核事故,因为爆炸发生在非核区域。”警察局长Olivier Marmion在现场解释到。
Cinq personnes légèrement intoxiquées五人轻微中毒
«Cinq personnes ont été légèrement intoxiquées mais ce ne sont pas des blessés», a encore précisé Olivier Marmion. La production du réacteur 1 qui en compte deux dans la centrale, a en conséquence été arrêtée, selon la préfecture.Olivier Marmion继续解释到:“五人轻微中毒,但并没有出现受伤的情况。”警署宣布两个反应堆中造成事故的一号反应堆已经停止使用。
Contactée par Le Figaro, EDF confirme les informations de la préfecture, écartant «tout risque nucléaire», et précisant qu'il n'y a «pas eu de conséquences pour la sûreté des installations ni [pour] l'environnement.»法国电力部门通过Figaro向警署确认了这些消息,排除了所有的核危险,并补充到没有对设备安全和环境造成任何问题。
Dans un communiqué, l'entreprise précise les circonstances de l'incident: «Ce jour, à 9h40, un départ de feu entraînant une détonation s'est produit dans la salle des machines de la tranche 1 de la centrale nucléaire de Flamanville, en zone non nucléaire». «Ce départ de feu a été immédiatement maîtrisé par les équipes de la centrale», ajoute le texte. «Conformément à nos procédures, les pompiers se sont rendus sur place et ont confirmé l'absence de feu.»此公司在一则公告中详细解释了事故的情况:“今天9点40,在弗拉芒维尔核电站的一个机械室(非核区域),一个火苗引起了爆炸。这个火灾立刻被核电站的相关人员控制,根据我们的程序,消防员到达了现场,确认了火灾的彻底解除。”
看更多热门新闻?猛戳——
法国留学新动态:巴黎六大与巴黎-索邦大学将要合并>>
巴黎地铁大爆炸!至少三人受伤>>
本内容法语部分转载自lefigaro,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小欧原创翻译,转载请注明出处。
|