2月8日晚上在意大利广场,巴黎地铁发生了事故。火灾在地铁里发生了,造成车站的疏散。至少三人受伤。
Panique dans le métro parisien, un arc électrique déclenche un incendie, au moins trois blessés巴黎地铁发生恐慌,电弧引发火灾,至少三人受伤
Un incident s'est produit dans le métro parisien, dans la soirée du 8 février à la station Place d'Italie. Un incendie s'est déclenché et a provoqué l'évacuation de la station. Au moins trois personnes ont été blessées.2月8日晚上在意大利广场,巴黎地铁发生了事故。火灾在地铁里发生了,造成车站的疏散。至少三人受伤。
Grosse frayeur pour les usagers de la ligne 6 du métro de Paris. Dans la soirée du 8 février, un arc électrique a provoqué un incendie à la station Place d'Italie située dans le sud de la capitale. 巴黎地铁6号线的乘客引发了大恐慌。2月8日晚上,一个电弧在意大利广场的地铁站引发火灾,地点位于首都南部。
21:20, 开往Etoile方向的列车停在了意大利广场(有烟雾散出)
«Il s'agit d'un incident technique électrique sur une rame ayant entraîné un dégagement de fumée», a expliqué la RATP. D'après LCI, qui cite une source policière, l'incident aurait été provoqué par le défaut de fonctionnement d'un caténaire.“这是一辆列车上的电力技术故障,导致烟雾放出, ”巴黎大众运输公司解释到。根据LCI媒体 源自警方人士的消息,这个问题是由接触网的操作故障所致。
在意大利广场的地铁站发生了火灾,伴随着巨大的爆炸声。
Dans la foulée de l'incident, la station a été totalement évacuée avant d'être fermée. Le trafic a été en partie interrompu sur les lignes 5, 6 et 7. LCI précise également que «trois personnes, dont le conducteur, ont été incommodées par la fumée». Elles auraient été prises en charges sur place par les pompiers.在事件发生后,该站在完全关闭之前完成了乘客撤离的工作。第5,6和7地铁线的部分交通被中断了。LCI还指出,“三个人,包括司机,被烟雾困扰住了。”他们已经被消防员在现场进行了接管。
Sur les réseaux sociaux, l'incident a provoqué un certain nombre de réactions apeurées.在社交网络上,该事件引起了一些可怕的反应。
在我乘坐的去往意大利广场的列车发生了巨大的爆炸。地铁清空了。我没有受到伤害,但被晃到了。
在爆炸的时候,我在头部车厢里。很大的烟雾,导致呼吸困难。是不是有毒?
A 23h, le trafic avait repris normalement sur les lignes 5 et 7 sans toutefois marquer l'arrêt à Place d'Italie.在23时,5和7号线的交通已恢复正常,在意大利广场地铁站尚无消息。
21:23,在Bercy和Raspail的交通中断了(有烟雾散出)
La ligne 6 était toujours l'objet de travaux des agents de la RATP.而6号线,巴黎大众运输公司正在维修当中。
了解更多时事新闻?猛戳——
卢浮宫广场又见持刀袭击事件,特朗普不忘补刀>>
以后支付宝可买欧洲火车票了!阿里巴巴牵手法铁>>
本内容法语部分来自网站RT en français ,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^
|