巴黎,时尚浪漫之都,提起它我们就会想到很多美好的东西,它用它独特的魅力吸引了很多人,它的名字都是那么的美,那么巴黎为什么叫巴黎呢?它的名字由何而来呢?
Paris, d'où vient ton nom ?
巴黎,你的名字怎么来的?
Son nom a inspiré les plus grands. Victor Hugo l'a sublimée sous sa plume dans son Notre-Dame, Baudelaire l'a assombrie dans son Spleen et Huysmans l'a immortalisée dans ses Croquis.
巴黎的名字给了很多伟人灵感。《巴黎圣母院》中,在雨果的笔下,巴黎被崇高化,《忧郁》中,波德莱尔将巴黎忧郁化,在《草图》中,于伊斯芒斯将巴黎不朽化。
Paris, Paris... son nom seul suffit à dire le prestige qu'elle incarne. Capitale de la mode, cité de l'amour, ville lumière... les périphrases sont nombreuses. Aussi tâchons de ne pas perdre notre chemin. D'où vient ce nom de baptême? Pourquoi Paris s'appelle Paris?
巴黎,巴黎……她的名字就足够说明她所体现出来的魅力。时尚之都,爱情之城,一个充满光明的城市。这些溢美之词数不胜数。因此,我们继续回到我们的话题,这个名字是哪里来的呢?巴黎为什么叫巴黎?
Il n'échappera à personne que la capitale ne s'appela pas toujours Paris. Les lecteurs de la BD Astérix, en premier, le savent. À l'origine, notre mégapole de plus de deux millions d'habitants se nommait Lutèce. Une appellation vraisemblablement due aux terres «boueuses» (du latin lutum, boue) sur lesquelles s'établit au IIIe siècle avant notre ère le premier village de pêcheurs celtes: les Parisii.
所有人都知道法国首都不是一直都叫巴黎。首先,看过Astérix连环画的观众都知道。最初,我们这个超过两百万居民的大城市叫Lutèce(吕泰斯),一个貌似是由于泥泞的土地而得来的称呼(lutum是拉丁语,指泥泞的,在拉丁语发音中,lutum与Lutetia发音相似,Lutetia就是法语的Lutèce),在这片土地上,公元前三世纪,第一个属于克尔特渔民的城市被建立起来:Parisii城(居民是一小群高卢人,现居于巴黎大区,是他们为巴黎取了名字。)
En -52 néanmoins, indique le Petit Robert, la capitale change de nom. C'est la période des premières campagnes de Jules César. L'imperator remporte une victoire décisive à Alésia et impose le pouvoir de Rome dans toute la Gaule. Le peuple des Parisii qui jusque-là avait su résister doit reconnaître sa défaite, à commencer par le changement du nom de sa cité.
然而,小罗贝尔词典指出,公元前52年,法国首都更换了名字,那是恺撒战役初期,罗马皇帝在当时的Alésia这个城市大获全胜,就把罗马的政权强加在整个高卢。直到那时Parisii人民知道反抗也是没有用的,于是他们就开始更换他们城市的名字。
Le bouleversement n'aura pourtant pas lieu. Les Romains renommant simplement la bourgade d'après le nom des Parisii. Ainsi fut alors rebaptisée Lutèce, Civitas Parisiorum ou «ville des Parisii».
但是战乱没有发生。罗马人就仅仅根据Parisii的名字重新命名了一些小镇。因此巴黎又重新被叫回Lutèce,Civitas Parisiorum 或者Parisii城。
Ce n'est qu'à la fin du Ve siècle après J.C., du fait de l'essor de la cité gauloise sous le règne de Clovis, que Paris devint la capitale du royaume des Francs. Et celle qui tient toujours lieu aujourd'hui de centre névralgique en France.
直到公元五世纪末,由于在克洛维统治下高卢的崛起,巴黎变成了法兰克王国的首都,如今巴黎一直是法国的枢纽中心。
声明:本文由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小SUO原创翻译,中文仅代表个人意见。沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
|