巨无霸大学诞生:由皮埃尔和玛丽·居里大学(巴黎第六大学)与巴黎-索邦大学(巴黎第四大学)的两位校长在2015年9月份发起的合并方案,将要在2018年1月份打造一个拥有54000名学生的巨无霸大学,覆盖了医学和科学人文,语言,文化,艺术,人文和社会科学各个领域。他的名字将命为“索邦大学”。
« Sorbonne université » : Pierre-et-Marie-Curie et Paris-Sorbonne en route vers la fusion“索邦大学”:皮埃尔和玛丽·居里大学(巴黎第六大学)与巴黎-索邦大学(巴黎第四大学)将要合并
Les deux établissements parisiens vont créer ensemble une seule grande université de 54 000 étudiants baptisée Sorbonne université.这两所巴黎大学将共同创建一个拥有54000名学生的巨无霸大学,这所大学将被命名为索邦大学。
C'est désormais acté : les conseils d'administration de l'université Pierre-et-Marie-Curie (UPMC) et de l'université Paris-Sorbonne (Paris-IV) se sont prononcés, le 20 janvier, en faveur de la fusion. A une très large majorité du côté de l'établissement de sciences et de médecine (23 voix pour, 5 contre), mais de manière serrée chez les élus de sciences humaines et sociales (19 pour, 17 contre).现在已经进行到如下阶段:皮埃尔和玛丽·居里大学(UPMC),和巴黎-索邦大学(巴黎四大)的行政委员会于1月20日共同宣布,支持该合并。在皮埃尔和玛丽·居里大学是压倒性的结果(23票支持,5票反对),而在巴黎-索邦大学里呈胶着态势(19票支持,17票反对)。
Le projet de rapprochement, lancé en septembre 2015 par les deux présidents d'établissement parisiens, va aboutir à la création, au 1er janvier 2018, d'un mastodonte universitaire de 54 000 étudiants, aussi bien en médecine et en sciences qu'en lettres, langues, civilisations, arts, sciences humaines et sociales. Son nom sera « Sorbonne université ».由两所巴黎大学的校长在2015年9月份发起的合并方案,将要在2018年1月份打造一个拥有54000名学生的巨无霸大学,覆盖了医学和科学人文,语言,文化,艺术,人文和社会科学各个学科。这所新大学的名字将命为“索邦大学”。
Le nouvel établissement sera composé de trois facultés plutôt équilibrées : une de lettres, langues et sciences humaines et sociales (21 000 étudiants), issue de l'actuelle Paris-Sorbonne, une de sciences et d'ingénierie (22 000 étudiants) et une de médecine (11 000 étudiants).新大学将包括三个相当平衡的院系:文学,语言和社会科学院系(21000名学生),来自于现在的巴黎-索邦大学,科学与工程院系(22,000名学生)和医药院系(11000名学生)。
Cette fusion sera une première dans le paysage parisien, tandis que de nombreuses universités ont déjà emprunté ce chemin en région, à Strasbourg, Aix-Marseille, Bordeaux ou encore Montpellier, Grenoble et Clermont-Ferrand. Début janvier, trois autres universités parisiennes ont également acté un projet de fusion, à l'horizon du 1er janvier 2019 : la Sorbonne Nouvelle, Paris Descartes et Paris Diderot – avec l'université Paris-XIII (Villetaneuse) comme établissement associé.此次合并将是巴黎历史上的第一例,而各个区域的许多大学已经在借鉴这条道路了,它们分别是在斯特拉斯堡,艾克斯 - 马赛,波尔多蒙彼利埃或者,格勒诺布尔和克莱蒙费朗地区。一月初,巴黎的其他三所大学也预期会在2019年1月1,发起合并方案:新索邦大学,巴黎笛卡尔大学(巴黎五大)和巴黎狄德罗大学(巴黎七大),还有巴黎八大(巴黎维尔塔纳斯大学)会成立联合大学。
了解更多留学信息?猛戳——
法国留学DIY指南:超详细完整版>>
有意法国留学的你 究竟应该选择哪种法语考试>>
本内容法语部分来自网站lemonde,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^
|