今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
96岁许渊冲与法语的缘分:跟法语倔了60年,诗译英法第一人           ★★★★
96岁许渊冲与法语的缘分:跟法语倔了60年,诗译英法第一人
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-06-14 22:38:20
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

语言的缘分

1921年,许渊冲生于江西南昌。“渊冲”二字取自《文选 陆机》里的“茂德渊冲,天姿玉裕。” 寄托了父亲望子成龙的期望。

许渊冲从四岁开始学习英语,但实际上,让他对语言产生浓厚兴趣的人,是他的表叔——著名翻译家熊式一。1935年,熊式一创作的英语话剧《王宝钏》在纽约百老汇上演,引起很大的轰动,也正因为这件事,许渊冲立志要成为像表叔一样的翻译家。

说起学英语的趣事,许渊冲在自传里说道:当时wxyz 这些字母没有国际音标,也没有中文读法。多亏了堂兄自创的口诀“打泼了油,吓的要死,歪嘴”,才能勉强记住。


许渊冲和老同学聚会(左一朱光亚,左三杨振宁,左四王传纶,左五王希季)

1938年,许渊冲以第7名的成绩考入当时著名的西南联合大学外文系。在这里,他遇见了杨振宁、周颜玉、朱光亚、王传纶和钱钟书。

在老同学杨振宁的眼中,许渊冲懂翻译,更懂美。杨振宁说:“他从英文诗翻译出来的中文诗,念起来像诗。他的中文诗翻译成英文诗,念起来像英文诗。这是多半的翻译工作者不会做,或者不注意做,而很多人非常喜欢的。”

许渊冲翻译的第一首诗,是林微因的《别丢掉》。为了向心仪的女生表达爱意,也感动于林徽因对爱情的真挚,他翻了许多资料,最终翻译出一篇令自己满意的诗词。

当他在《朗读者》再次朗诵这首词,甚至感动流泪,也让观众们动容。

虽然人生中的第一份情诗,并未让他成功抱得佳人,但许渊冲却是走上了翻译这条路,再未回过头。

缘起法语

在西南联大,许渊冲初遇了法语。

大学时期,他去联大图书馆借《牛津词典》,不料图书馆却给了他一本法英版的《牛津词典》。当时的许渊冲还未开始学习法语,却能猜到大意,心想:法语这么容易学,一定可以学好。

他去图书馆借了本《雨果法语语法简易读本》,大抵了解了法语文法后,便选了吴达元先生的法语课,由此打下了他英法文对比的基础。


1946年,许渊冲参加了留学考试,准备自费去法国留学,1948年6月8日,他登上了开往马赛的安德烈号。

在法国期间,他就读于巴黎大学,并且专攻《法国文学》、《英国文学》、《比较文学》、《象征派》、《雨果》、《巴尔扎克》等课程,深入研究法国文学。

在巴黎大学获得到文学研究文凭后,许渊冲先后在北京外国语学院法文系、北京外国语文专科学校法文系任教。

自此,英法成了许渊冲生命中不可分割的一部分。


生命中最重要的人

许渊冲这一生中最重要的人,有两位:一是钱钟书,还有一位是他的夫人照歌。

师从钱钟书,让许渊冲这一生获益良多。

他认为,钱钟书是“贯通古今中外的才学,不但是前无古人,就是以后恐怕也难有人能够和他相提并论了。” 直到现在,许渊冲的家里,还保留着他向钱钟书请教诗歌翻译的书信。


钱钟书的回复

而对于许渊冲的翻译,钱钟书说道:“你带着音韵和节奏跳舞,灵活自如,令人神奇。”

也因为钱钟书的肯定和鞭策,许渊冲在翻译道路上越走越远,越走越好。

都说爱情总是姗姗来迟,是因为时间会把最好的人留在最后。于是,在38岁那年,才华横溢的许渊冲遇见了他的照君姑娘。

婚后他们还一度分居两地,许渊冲在北京,照歌在塞外,许渊冲便经常写诗来传达自己的相思之情。

在那之后的几十年里,不管许渊冲被打成反派,还是获奖后成为香饽饽,照君都一直陪在他身边,两人互相陪伴到老。


翻译,是一辈子的事
生命并不是你活了多少日子,而在于你记住了多少日子,你要使你过的每一天都值得记忆。
——许渊冲

对于他而言,翻译是一辈子的事情。

无论是 1951年的土改运动,1957年的“反右”,还是后来的文化大革命,他都没有放弃翻译。反右期间,英国德莱顿、法国罗曼罗兰、中国秦兆阳的作品都受到了批判,那时可以翻译的作品不多,他便将毛泽东的《蝶恋花答李淑一》译成英法韵文,寄去了外文出版社。

文化大革命期间,他被批斗、挂罪牌,当时的他却是默诵起毛泽东的《沁园春雪》,边背边译,反复推敲一些叠词,一直到批斗会结束,便暗自得意地回家。

而现在,96岁的许渊冲仍旧每天工作到凌晨三四点钟。他借用英国诗人摩尔的诗句说道,“一切办法中最好的办法,延长我们的白天,从夜晚偷几点钟。”

其实,2007年,许渊冲就被诊断出有直肠癌,医生断言他最多也就剩七年的寿命。在《朗读者》上,许渊冲笑言:“看见没有,这生命自己可以掌握的。”

他不管自己能活多久,依旧喜欢什么做什么。而就在医生所判定的离世之年,许渊冲还斩获了人生的最高奖—国际翻译家联盟2014“北极光”杰出文学翻译奖。

他说,“如果我活到一百岁,我计划把莎士比亚翻完。 ”言语中看不到任何对死亡的恐惧,只有满满的期待。

如此信念,如此坚持。

至今,许老翻译的作品已有120多本。其中英文译本数不胜数,小编就不一一列举了,而法语著作也有许多。法翻中的有《雨果戏剧选》、《艾那尼》、《玛丽都铎》、司汤达《红与黑》、巴尔扎克《高老头》等,中翻法的有《精选诗经与诗意画》、《精选唐诗与唐画》、《精选宋词与宋画》,均被列入法国Coffret Prestige“声誉套书”,还有《中国古诗词三百首》、《唐宋词选一百首》等。

正如他名片上所写,“书销中外百余本,诗译英法唯一人”,当真配得上这一殊荣!

最后,与大家分享许渊冲翻译的《桃夭》。

《桃夭》(出自《诗经》)
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜室其家。逃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

LA FLEUR DE PECHER
La fleur de pêcher sourit; Son charme nous éblouit. La jeune fille se marie,
Comme une fleur épanouie.
La fleur de pêcher sourit; Sa douceur nous éblouit. La jeune fille se marie,
Sa douceur évanouie.
La fleur de pêcher sourit; Sa verdure nous éblouit. On se marie,jeune homme et fille. Qu’elle est bonne à la famille!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语小仙女在中国走红:会6国语言,16岁上大学,讲四川
    法国新闻直播:历史上的夏天,1969年人类登月  08 jui
    法国新闻直播:1962年的今天,阿尔及利亚战争宣告结束
    2013上海夏至音乐日:虹口龙之梦&96广场
    盛开在遗忘之后 - 【Aujourdhuidanslhistoire】看历史
    【历史一刻】1964年1月27日中法建交
    0-6岁育儿百科全书

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)