今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
词汇辨析:十幅图帮你区分同音异形词           ★★★★
词汇辨析:十幅图帮你区分同音异形词
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-06-30 15:48:09
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

1. FILTRE / PHILTRE过滤器/春药Un « I » qui forme le filtre d’une cigarette, un « H » qui épouse les contours d’une fiole contenant une étrange potion. Voilà comment distinguer les homonymes filtre et philtre, dont l’origine est… magique !Filtre中的i形似香烟的过滤嘴,philtre中的字母H则与装了药水的药瓶轮廓相近。以上就是区分同音异形词filtre(过滤器)与philtre(春药)的方法。看来其由来还是有点魔幻色彩的……

2. PAUSE / POSE停顿/曝光Deux rectangles verticaux, tel un « U » subliminal, symbolisent la pause. Dans l’objectif de l’appareil photo se profile le « O » de pose. Ces images en tête, vous saurez une bonne fois pour toutes sur quel bouton appuyer !Pause中的U如同两个直立的矩形停在原地,象征着停顿。Pose(曝光)中的“O”可以联想照相机的镜头轮廓“O”型。只要回想一下这幅图片,相信你就能做出最后的选择!

3. HÉROS / HÉRAUT英雄/传令官Qui mieux que Superman pour symboliser le « S » de héros ? Mais pas question qu’il vole la vedette au héraut à la trompette !还有谁比超人更适合象征héros(英雄)中的“S”呢?但是就算超人也绝对无法夺走正在吹喇叭的传令官(héraut)受到的瞩目!

4. BALLET / BALAI芭蕾舞/扫帚Au ballet, avec deux « L », la ballerine a besoin de ses deux jambes pour danser, alors que dans les airs, la sorcière n’utilise qu’un balai, avec un seul « L », pour se déplacer.跳芭蕾时,芭蕾舞女演员需要靠两条腿起舞,所以有2个“ll”。而巫婆在空中只需一把扫帚就可以飞行,所以一个“L”足够。

5. VOIX / VOIE选票/道路Le « X » de voix se voit au dos de l’enveloppe cachetée que dans l’urne on s’apprête à glisser. Le « E » de voie est fait de trois panneaux indicateurs tous orientés dans la même direction.[cn]Voix中的“X”形似即将扔进投票箱中的信封背面,voie(道路)中的 “E”则由指向同一方向的3个指示牌构成。

6. GLACIÈRE / GLACIAIRE冰箱,冰窖 / 冰川« Iceberg droit devant » ! En attendant que le capitaine vire de bord, on découpe le « A » de glaciaire sur le bloc de glace et on décore le « E » de glacière d’un accent grave, ou, selon sa gourmandise, d’un cornet de glace.“正前方有冰山!”在等待船长掉头期间,可以在冰块上勾勒出glaciaire(冰川)的轮廓“A”。而在喜爱吃冰淇淋的人眼里,或许冰箱(glacière)该有个顿音符修饰。

7. REPAIRE / REPÈRE巢穴/标记Comment ne plus confondre ces deux homonymes ? En faisant marcher son imagination : le ventre du « A » de repaire abrite un animal sauvage tandis que, sur la carte, le repère ressemble à un accent grave.如何区分这两个同音异形词?当然要靠你的脑洞啦!巢穴(repaire)的腹地“A”中住着一只野生动物。而在地图上,标记(repère)则形似顿音符。

8. CESSION / SESSION转让/会议La session est une séance, la cession une transmission. Avec le « S » de « saxophone », la session peut être mélodique, avec le « C » de « copyright », la cession est toujours juridique.Session指会议(séance),cession意为转让(transmission)。Session中的字母“S”像萨克斯管的形状,富有旋律性。而就像版权 “copyright”中一样含有字母C,cession(转让)总是和法律相关。

9. BALLADE / BALADE歌谣,抒情诗/漫游,闲逛L’une est aubade, l’autre promenade. Tandis que les ouïes du violoncelle composent les deux « L » d’une ballade, le GPS trace d’une traite l’itinéraire d’une balade.前者可以是晨间小曲,后者指散步。小提琴的气孔构成了ballade(歌谣)中的双“ll”,而GPS记录了一条漫游的路线。

10. PALLIER / PALIER掩饰/楼梯平台Deux « L » en forme d’échasses, il faut bien cela pour pallier un problème de taille ! L’unique « L » du nom palier est représenté par une porte vue de profil.Pallier中双ll的形状如同高跷,很好地掩饰了身高问题。Palier(楼梯平台)中仅有的“l”就像从侧面看到的一扇门。

声明:本内容法语部分转自tv5monde网站,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)之寒原创翻译,转载请注明出处。原文链接:http://focus.tv5monde.com/neplusfairedefautes-homonymes/#glaciere-glaciaire

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    Merci prof 法语词汇表达  (5): aujourdhui
    法语词汇:second和deuxieme有什么区别?
    FLE对外法语教学术语辨析:FLE入门必备
    法语词汇辨析:hasard 和concidence
    法语入门:电脑用品词汇的法语表达
    法语近义词辨析:chiffre / nombre
    语词汇辨析:influer和influencer
    法形近词辨析: Best delays
    语词汇辨析:fabriquer 和produire
    去时语法辨析:如何细分发生在过去的多个动作?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)