TEXTE I — ON DEMENAGE Sophie Avec le bébé, notre appartement de deux pièces est trop petit maintenant. Nous avons besoin d'un logement plus grand1. Mme Roche Vous n'allez pas déménager? Marco Mais si: nous voulons nous installer en banlieue. Mme Roche Où ça?2 Pas trop loin, j'espère. Marco A l'ouest de Paris, à Saint-Germain-en-Laye. Mme Roche C'est déjà loin. Marco Oh! à 20 km: un quart d'heure en voiture ou par le train. M. Roche Vous allez acheter un logement? Marco Non, pas maintenant. Dans quelques années peut-être. Mais pour l'instant, je vais simple ment louer un pavillon. Sophie Nous sommes allés dans tous les quartiers de Paris, nous nous sommes adressés à toutes les agences, et nous avons été bien contents de trou ver un pavillon à notre goût3. Et nous l'avons visité hier. Mme Roche Comment est-il, votre pavillon? Sophie Il est tout neuf et très grand. Au rez-de-chaussée: nous avons une belle salle de séjour, et une cuisine moderne. Marco Au premier4: deux chambres et une salle de bains. Au-dessus, un grenier, et au sous-sol, une cave. Sophie Et il y a dans le voisinage un supermarché avec boucherie, boulangerie, épicerie5. Mme Roche Je n'aime pas la banlieue: je préfère Paris. Sophie A Saint-Germain, l'air est pur. Marco vous emmène tous deux6 dimanche à Saint-Germain, voulez-vous? Mme Roche Ken sûr, si ça ne le dérange pas. Marco Mais non, Maman.
--------------------------------------------------------------------------------
TEXTE II — REPONSE DE VOLTAIRE Voltaire se trouve souvent à la cour du roi de Prusse. Un jour le roi envoie à Voltaire une invitation à dîner. Le grand écrivain lui envoie sa réponse. Le roi est bien étonné quand il ouvre l'enveloppe et trouve une feuille blanche avec deux lettres: G a. — Qu'est-ce que cela veut dire?7 se dit le roi. Encore une plaisanterie! G a ... Peut-être que cela veut dire: J'ai ... Non, cela n'a pas de sens ... Eh bien, je comprends ce que cela veut dire. Ah, ce Voltaire, quel homme, quel esprit! Je comprends maintenant sa réponse: «G»grand, «a»petit: J'ai grand appétit.
课文1译文参考 搬 家
索菲:有了孩子,现在我们这套两居室就太小了。我们需要一套大一点的住房。 罗什太太:你们不搬家吗? 马克:搬的,我们想住到郊区去。 罗什太太:在哪里?我希望不要太远。 马克:在巴黎的西面,圣·热尔曼昂.莱。 罗什太太:这已经很远了。 马克:噢!20公里,开汽车或坐火车一刻钟就到了。 罗什先生:你们要买住房? 马克:不,现在不买。也许过几年。不过现在我只是去租一幢小楼房。 索菲:我们去了巴黎的每个街区,询问了所有的房屋代理行,我们很高兴找到一幢合我们心意的小楼房。昨天我们已经去看过了。 罗什太太:你们的楼房是什么样的? 索菲:它很新很大。底楼有一间漂亮的起居室和一间现代化的厨房。 马克:二楼是两间卧室和一间卫生问。上面是阁楼,地下室是地窖。 索菲:附近有家带有肉店、面包房、食品杂货店的超市。 罗什太太:我不喜欢郊区,而喜欢巴黎。 索菲:在圣·热尔曼,空气新鲜。星期天马克带你们俩去圣·热尔曼,好吗? 罗什太太:当然好,要是他不麻烦的话。 马克:不麻烦,妈妈。
--------------------------------------------------------------------------------
课文2译文参考 伏尔泰的回信
伏尔泰常到普鲁士国王的宫廷去。一天,国王给伏尔泰发了一份晚宴请柬。 大作家给了他回信。当国王打开信封时,发现一张白纸上只有Ga两个字母,感到很惊讶。 “这是什么意思?”国王思忖着,“又是一个玩笑!Ga “也许意思是‘J’ai…’不对,这没有意思。 哦,我明白这意思是什么了。啊,这个伏尔泰,是多么出类拔苹,多么幽默啊!我现在明白他回信的内容了:‘G’grand,a petit: J’ai grand appetit.”
|