《哈7(上)》刚刚在全球上映,人们真的快要离开这个陪伴了我们十年的老朋友了,或许是太过思念,近段时间,以色列的一个“哈利波特”墓碑引起了全球哈迷的膜拜!虽然大家都知道这与真正的哈利并无关系,但是这都不重要了!让我们也去看一下吧!
Selon le Telegraph, de nombreux voyageurs et passionnés de la saga Harry Potter se ruent depuis ces dernières années vers un village en Israël afin de découvrir une tombe au nom de l'apprenti sorcier. Évidemment, l'homme qui repose dans cette tombe n'est pas le magicien créé par J. K. Rowling, mais un simple soldat anglais.
据英国《每日电讯报》报道,每年有无数游客和电影迷涌向一个以色列小镇,因为当地有一座哈利·波特的坟墓。然而此波特非彼波特,这里埋葬的是一位普通的英国士兵,只因他的名字与罗琳笔下的那位神奇小巫师完全相同,他死后的沉睡之地就成了世界旅游胜地。
Le soldat Harry Potter naquit à Birmingham. Il entra à l'armée en 1938, et fut tué durant la guerre en 1939. À sa mort, il fut enterré dans la ville de Ramle, en Israël.
这位已故波特出生于英国伯明翰附近,1938年参军,1939年在战斗中牺牲时年仅18岁。他死后被埋葬在了以色列的拉姆勒镇。
Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité. Il fut donc décidé de publier les infos sur internet. C'est un groupe de touristes israéliens qui a découvert la pierre tombale de Harry Potter parmi les 4 500 stèles du cimetière.
当地政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓的事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。随后一队以色列游客在一位导游的带领下将这个墓地洗刷一新,从中寻找哈利·波特的坟墓。当他们最终从4500多座坟墓中找到哈利·波特的埋骨之所,所有人激动地在墓前拥抱,并合影留念。这样的活动让这座坟墓名声大噪。
Depuis cette découverte, la ville de Ralme est devenue un site touristique célèbre. Un guide a déclaré avoir reçu des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe. « Il n'y a aucun rapport avec le Harry Potter des livres, mais le nom est vendeur ».
波特的墓碑已经帮助当地吸引了成千上万的游客,让拉姆勒镇成为旅游胜地。一位导游说,他已经接待了数十个前来参观波特墓地的旅游团。他说:“尽管这里与文学和影视中的哈利·波特没关系,但他的名字成为最大的卖点。”
【重点单词】
se ruer 蜂拥而至
l'apprenti sorcier 魔法学徒
la municipalité 市政当局
le cimetière 公墓
|