今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
天下奇闻:“世界上最丑的女人”153年后终回故土         ★★★★
天下奇闻:“世界上最丑的女人”153年后终回故土
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-02-22 10:22:08
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Quelque 153 ans après sa mort, celle que l'on a surnommée "la femme la plus laide du monde" a enfin droit à une sépulture décente. Julia Pastrana est née au Mexique en 1834 et les dessins de l'époque la montrent couverte de poils avec une bouche extrêmement lippue. Cette femme souffrait en fait de deux maux rarissimes : une hypertrichose, c'est-à-dire un dérèglement hormonal qui entraîne une pilosité envahissante, et une hyperplasie gingivale, qui provoque un épaississement des lèvres. Dans le New York Times, une publicité de l'époque clamait qu'elle était "le lien entre l'homme et l'orang-outan".被人戏称为“世界上最丑的女人”在死后153年之后终于得到了一场体面的葬礼。1834年,茱莉亚·帕斯塔那出生在墨西哥。在当时的画像中,她的形象是浑身长满浓密的毛,下嘴唇很厚。其实这个女人生了两种极为罕见的疾病:肥大症,即荷尔蒙分泌紊乱导致毛发激增;牙龈增生,会导致嘴唇变厚。当时《纽约时报》刊登的一则广告说她是“人类和猩猩的联系所在”。

Vers 1850, elle est vendue à Theodore Lent, qui se met à l'exhiber dans les foires autour du monde (...). En 1868, Francis Buckland, un spécialiste d'histoire naturelle britannique, écrit qu'elle avait "beaucoup de goût pour la musique et la danse" et qu'elle parlait trois langues.(...) Selon les historiens, elle était amoureuse de Lent, qui l'a épousée sans doute pour garder le contrôle sur l'argent qu'elle gagnait.大约是在1850年,她被卖给西奥多·朗,此人就开始在人来人往的集市中展览茱莉亚·帕斯塔那。1868年,英国自然历史专家弗朗斯瓦·贝克兰写道,“她对音乐和舞蹈有鉴赏能力”,她还会说三种语言。据历史学家所说,她爱慕朗,朗后来也娶了他,很可能就是为了掌控茱莉亚挣来的钱。

En 1860, Julia donne naissance à un fils, qui a hérité de ses pathologies et meurt peu après. Elle-même ne survit pas à l'accouchement. Mais Lent n'entend pas perdre son gagne-pain. Il fait embaumer les deux corps et continue sa tournée en exhibant cette fois les momies. Il épouse ensuite en Allemagne une autre femme à barbe, qu'il présente comme la soeur de Pastrana et qui parade à côté des deux momies. 1860年,她生了一个儿子。她的儿子遗传了她的疾病,没过多久就夭折了。她自己也难产死了。但是朗并不打算失去这棵摇钱树。他用防腐香料保存这两具尸体,继续巡回展览这两具木乃伊。他接着在德国娶了另一名长了胡子的女人,他把这位女人称为帕斯塔那的姐妹,这个女人也就和两具木乃伊列队展览。

Mais l'extraordinaire destin de Julia Pastrana ne s'arrête pas là. Après la mort de Lent, les momies ont changé de propriétaire et ont fini par atterrir, dans les années 1970, chez un opérateur de fête foraine norvégien. En 1976, des voleurs s'introduisent dans son entrepôt et dérobent les deux momies, que la police retrouve plus tard dans une poubelle. Le corps du bébé est trop abîmé, mais celui de Julia est placé à l'institut de médecine légale à Oslo.(...)不过至此,茱莉亚·帕斯塔那不平常的一生并未结束。在朗死后,木乃伊在不同的人手中碾转,最后在20世纪70年,落入挪威一名集市节日操作工手里。1976年,小偷潜入了他的仓库,偷走了两具木乃伊。后来警方在一个垃圾桶中找到。孩子的身体已经毁坏得太厉害,不过茱莉亚的那具被摆放在奥斯陆的合法药品机构里。

La semaine dernière, une messe d'enterrement a eu lieu dans la petite ville de Sinaloa de Leyva. "La messe était magnifique. J'étais très émue", a expliqué Laura Barbata. Julia Pastrana a été enterrée dans un cercueil blanc recouvert de roses. Pour Jonathan Fielding, producteur d'une pièce sur la triste vie de "la femme-singe", son histoire reste tragique, mais au moins a-t-elle désormais une fin convenable".上周,在Sinaloa de Leyva小城中举行了一场葬礼的弥撒。劳拉·芭芭塔说道,“弥撒很壮观。我很感动”。茱莉亚·帕斯塔那被安放在洒满玫瑰的白色灵柩里。琼安那·菲尔丁将要出品一部电影描述“女猴子”的悲惨一生,对他来说,“她的故事是悲剧的,但至少从此以后她有了一个体面的结束”。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语新闻:伦敦拉塞尔广场发生持刀行凶事件,最近天下
    法语将在2050年成为全球重要语种:一统天下!
    法汉双语奇闻:这事想想就很炫酷!
    奇闻:抗议者涌入法国电视直播间!
    雄鸡一唱天下白:法国2:0完胜橙军
    雄鸡一唱天下白:法国热身战荷兰
    雄鸡一唱天下白:法国队世界杯驻地
    奇闻:一病人因《豪斯医生》而获救
    可怜天下父母心:母亲冒充女儿参加法国高考Bac的英语考
    用英语学法语:一天下来的行程

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)