声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】
Le Comandante, comme on l'appelait, avait 58 ans. C'était un militaire, un ancien parachutiste. Il était le chantre exubérant et charismatique d'un "socialisme du XXIe siècle" sous perfusion des plus importantes réserves de pétrole mondiales.
在委内瑞拉人们叫查韦斯为“指挥官”,享年58岁。他曾经作为一名军人,一名伞兵。自从把握了世界最为重要的石油储备之后,他即是激情的演讲者,也带有“21世纪社会主义”的魅力。
【背景知识】
Hugo Rafael Chávez Frías (né le 28 juillet 1954 à Sabaneta, dans les llanos, au sud du Venezuela, et mort le 5 mars 2013 à Caracas) est un militaire et homme d'État vénézuélien.
Il devient le 52e président de la République du Venezuela le 2 février 1999. Il est le chef du parti politique du Mouvement Cinquième République de sa fondation, en 1997, à 2007, date à laquelle il fonde le Parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV). Se revendiquant du bolivarisme et d'un « socialisme du XXIe siècle », il met en place un ensemble de réformes, désigné sous le nom de « Révolution bolivarienne », et comprenant la promulgation d'une nouvelle constitution, une politique de « démocratie participative », et la nationalisation des industries clés. Adulé par une partie de la population, notamment en raison de sa politique sociale, il est aussi critiqué, que ce soit en raison des politiques qu'il a mis en place, de ses prétendues dérives autoritaires ou encore de son soutien à plusieurs dictatures.
Atteint d'un cancer, il est réélu pour un quatrième mandat en 2012, mais ne peut prêter serment et meurt des suites de sa maladie.
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|