今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
不同行业不同命:法国哪个行业工作时间最长           ★★★★
不同行业不同命:法国哪个行业工作时间最长
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-03-29 10:03:22
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

La dernière enquête «activité et conditions d'emploi de la main-d'œuvre» du quatrième trimestre 2012 lève le voile sur le temps de travail des salariés en France dans les entreprises d'au moins 10 salariés. Et d'après ses calculs, la durée hebdomadaire collective moyenne du travail est restée stable, à 35,6 heures à la fin du mois de décembre 2012 avec 83,9% des salariés travaillant à temps complet et 16,1% à temps partiel.2012年第四季度的最近一份调查“劳动力就业条件及行业”揭示了在至少有10个员工的法国企业中职员的工作时间。其数据显示,2012年12月平均每周的集体工作时间稳定在35.6小时,其中有83.9%的员工是全职而16.1%是兼职。

Profondes disparités巨大差异

Mais ces chiffres cachent de profondes disparités selon les secteurs. Ainsi, c'est dans l'hébergement et la restauration que les salariés travaillent le plus avec 36,9 heures par semaine en moyenne. Parmi eux, 34,3% font même plus de 39 heures. La construction ainsi que les transports et l'entreposage prennent la deuxième et troisième places du podium avec respectivement 36,5 et 36,1 heures en moyenne.但这些数字没有体现出各行业间的巨大差异。住宿业跟餐饮业员工的工作时间最长,平均每周为36.9小时,当中有34.3%的人每周工作超过39小时。建筑业跟仓储运输业则分别以每周平均36,5小时跟36,1小时的工作时间位居第二,第三名。

En queue de peloton, on retrouve le secteur de «l'administration publique, enseignement, santé humaine et action sociale» avec 35,1 heures, les institutions financières qui sont à 35h tout rond et enfin la cokéfaction et le raffinage à 34,2 heures. Pour ce dernier segment, 37,3% des salariés travaillent entre 32 et 35 heures, 59,5% entre 35 et 36 heures et seulement 2,8% entre jusqu'à 39 heures et 0% au-delà.排名后半段的公共管理,教育,健康卫生,社会工作领域的工作时间为35.1小时,金融机构的工作时间为35小时整,炼焦业跟炼制业为每周平均34.2小时。在这些行业中37.3%的员工每周工作32到35个小时,59.5%的人工作35到36个小时而只有2.8%的人工作达39个小时,但没有人工作超过39个小时。

Gain de pouvoir d'achat购买力提高

L'étude de la Dares signale aussi que l'an dernier le salaire mensuel de base a crû un peu plus vite que l'inflation en 2012 (2,1% contre 1,2%), générant ainsi un léger gain de pouvoir d'achat (+0,9 point).统计局的研究同时也指出去年的年基本工资的增长稍高于通货膨胀(2.1%比1.2%),因此购买力稍微提高了0.9。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    弗雷德乐队《演员》法语版,与原唱不同的韵味!
    法语入门:关于同意和不同意的法语表达
    企实习生面试:展示一个与众不同的你!
    男女衣服纽扣的位置不同?答案要追溯到13世纪
    各国审美大不同:当你的照片被十九个国家的人PS会变成
    有两种完全不同的法国人:强迫症患者和懒癌患者
    法国人眼中的化妆品行业:这是个被埋没的行业
    100年前的巴黎和今天有什么不同:穿越时空的美好
    法国新闻直播:家禽养殖户面对行业危机  29 feb 2016
    法语语法总结:il y a 的四个不同用法

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)