小编评注:蓝贝Moule学名紫壳菜蛤,又称紫贻贝,在中国又有蓝青口、海红等的俗称,肉晒干了便是人们熟知的淡菜。在法国北方和比利时,煮熟的蓝贝配上薯条是一道广受欢迎的菜肴,在比利时更是被称为“国菜”。每年的7月到9月正是比利时蓝贝Moule上市的季节,更是品尝这道菜肴的最佳时机。
Les moules-frites sont un plat très populaire en Belgique et dans le nord de la France. C'est un mets simple constitué de moules cuites et assorties de frites. Il est de nos jours consommé en Belgique, à Lille mais aussi dans toute la France. -Wikipédia蓝青口薯条是一道在比利时和法国北方非常受欢迎的菜肴。这道简单的菜肴包括了熟蓝青口及相配的薯条。今天在比利时及里尔常会食用,而且在整个法国也如此。-维基百科
Moules à la belge比利时式蓝青口
Type : Plan principal
Difficulté : Facile
Coût : Bon marché
Temps de Préparation : 30 min
Temps de Cuisson: 10 min类型:主菜
难度:容易
花费:便宜
准备时间:30分钟
烹饪时间:10分钟
Ingrédients ( pour 4 personnes ) :
- 2 kg moules
- 1 carotte
- 2 oignons
- 1 céleri vert
- 1 poireau
- bouillon de légumes (facultatif)
- sel, poivre配料(4人份):
2公斤蓝青口
1根胡萝卜
2个洋葱
1根绿芹菜
1根韭葱
蔬菜高汤(随意)
盐、胡椒
Préparation :
Bien nettoyer les moules en les grattant.
Couper les légumes en rondelles très fines. Et les faire suer dans du beurre.
Couvrir d'eau. Ajouter le sel, le poivre, et le cube de bouillon.
Jeter les moules dans la casserole, sur feu très vif, jusqu'à ouverture.
Ajouter ensuite le jus des légumes.准备:
仔细刮擦清洗蓝青口。
蔬菜切成非常细薄的圆片。用黄油煸炒。
倒入水。加盐、胡椒及蔬菜高汤块。
锅中倒入蓝青口,开大火加热直至蓝青口开口。
接着倒入准备好的蔬菜汁。
Remarques :
Servir chaud, avec des frites... et de la bière blonde !注意:
与薯条一起趁热吃......配上金黄啤酒!
(做法来源marmiton)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|