今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法式接吻,女性评估男友基因的手段         ★★★★
法式接吻,女性评估男友基因的手段
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-10-13 16:41:40
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Qu'y-a-t-il dans un baiser? Quelle est sa fonction, sa finalité? Généralement, on attribue au «french kiss» un rôle essentiel dans les relations entre individus car il agit dans trois domaines essentiels: il ouvre la voie à l'acte sexuel ; il y apporte du romantisme ; il témoigne de l'attachement des personnes qui s'embrassent. Autrement dit, il devrait aider à trouver un partenaire, à s'engager et à le conserver. Des chercheurs du département de psychologie expérimentale de l'université d'Oxford ont tenté de classer par ordre d'importance ces trois fonctions du baiser.一个吻包含了什么?接吻的功能和目的是什么?通常,在人际关系中,人们赋予了“法式深吻”以重要角色,因为它涉及了三个主要方面:它是性行为的前奏;它带来浪漫;它见证了接吻者间的情感依恋。换言之,接吻有助于找到伴侣、建立关系、维持关系。牛津大学心理学实验部的研究者们,尝试为这三种功能的重要性进行排序。

Les chercheurs ont interrogé par questionnaire 900 personnes âgées de 18 à 63 ans dont 55 % étaient dans une relation amoureuse à long terme. Ces 308 hommes et 594 femmes ont répondu à des questions comme: «quelle importance accordez vous au baiser dans les premiers stades d'une relation?» ou «quelle importance accordez vous au baiser dans une relation à long terme avant, pendant ou après l'acte sexuel ou à n'importe quel autre moment?»研究者对900名年龄在18到63岁的受访者进行了问卷调查。其中55%曾维持长期的情感关系。这308名男性和594名女性对如下问题作答:“在一段(情感)关系的初期阶段,您认为接吻有多重要?”、“在一段长期的情感关系中,您认为接吻在性行为前、中、后段或在其他任何时点有多重要?”等等。

Premier résultat, les femmes considèrent en moyenne le baiser plus important que ne le font les hommes. Les chercheurs avaient également pris en compte le fait que les personnes interrogées se trouvaient plus ou moins attractives et avaient eu plus ou moins de partenaires. Dans le cas des personnes, hommes ou femmes, se pensant plus attractifs ou attractives que les autres, et ayant eu plus de partenaires sur des rencontres à court terme, le résultat est le même: le baiser est plus important pour eux que pour les autres.第一项结果是,女性平均比男性更看重接吻。研究者也将以下因素纳入了考量:受访者自感魅力度如何;受访者曾有过多少位伴侣。无论男女,对于自感魅力甚于他人的受访者来说,以及对于有过更多名短期伴侣的受访者来说,结果是一致的:他们比常人更重视接吻。

Les chercheurs expliquent le premier résultat par le fait que les femmes, destinées à avoir des enfants, sont plus exigeantes sur leurs choix de partenaires et que le baiser est une façon de «mieux» choisir leur partenaire. «Ce choix et le processus de faire la cour sont très complexes, estime le Pr Robin Dunbar, l'un des auteurs de l'étude. Cela implique une série de périodes d'interrogations où l'on se dit «faut-il que j'approfondisse cette relation?» L'attraction initiale peut inclure le visage, le corps, des considérations sociales… Ainsi, cette évaluation va-t-elle de plus en plus dans l'intimité des personnes, et c'est là qu'interviennent les informations apportées par le baiser». Une précédente étude avait avancé que 66 % des femmes et 59 % des hommes avaient déjà «cassé» avec leur partenaire à la suite d'un baiser «raté».研究者用以下事实解释了此结果:对比男性,肩负孕育孩子使命的女性,在选择伴侣时要求更严格,而接吻是一个能“更好地”选择伴侣的方式。“这项选择,以及追逐伴侣的过程,都是相当复杂的。”该研究的作者之一,Robin Dunbar教授表示。这暗含了一系列自我询问的过程:“我应该加深这段关系吗?”最初的吸引可包含长相、身体、社交考量等等因素。而后的评估则会更深入内心层面,这时,接吻所带来的信息就会发挥作用。以前一项研究曾提出:有66%的女性和59%的男性,曾因接吻“失败”而与伴侣关系告吹。

Autre fait d'intérêt, la réaction des femmes au «french kissing» dépendrait de leur cycle menstruel. Elles seraient plus réceptives au début d'une relation lorsqu'elles sont en phase de conception possible. «Il apparaît qu'embrasser un possible partenaire romantique à ce moment-là aide la femme à estimer la qualité «génétique» de ce partenaire potentiel», concluent les chercheurs.其他有趣的事实:女性对“法式深吻”的反应如何,与她们的月经周期有关。在一段情感关系的开头阶段,在可能的受孕期里,她们更能接受法式吻。研究者总结:“这表明,与可能的浪漫伴侣接吻,有助于女性估计这位潜在伴侣的基因质量。”

【有关情感关系的法语表达】

baiser n.m. 亲吻(注意,不要使用这个词的动词形式哦,动词的baiser不是“接吻”之意,而是指“与某人发生性关系”。可用s'embrasser表示接吻的动作。)

attachement n.m.眷恋,爱慕,依恋

une relation amoureuse à long terme 一段长期的情感关系

casser avec son partenaire 与对象关系告吹

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    复活节的羔羊:看视频学做法式香酥羊腿
    简单美味的法式甜点:熔岩巧克力蛋糕
    法语学习干货:写一手漂亮的法式花体字,在法国究竟有
    法式城会玩:这些让人脑洞大开的神包装
    法式风情:法国的特色传统服饰
    今夏最in发型:尽显法式优雅美丽
    穿越时空体验十八世纪的法式餐桌艺术
    香奈儿的8句经典语录:法式优雅美丽从何而来?
    复活节法式美食:教你5种简单又好吃的法国甜点
    法式贝雷帽征服世界

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)