今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
65%的法国人忍受足痛!         ★★★★
65%的法国人忍受足痛!
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-11-07 11:12:46
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Les femmes souffrent plus des pieds que les hommes - très précisément, les proportions sont de 72 % et 54 % -, ce qui n'est pas illogique quand on compare leurs chaussures... D'après la troisième enquête réalisée par l'Union française de la santé du pied (UFSP), les deux tiers des adultes de l'Hexagone ont donc mal, et la moitié d'entre eux ressent une douleur de forte intensité. Les auteurs de cette étude notent toutefois une baisse régulière des plaintes, même si leur niveau reste élevé (65 % en 2013, contre 68 % en 2011).女性比男性遭受更多的足痛,准确地说,这个比例分别为72%和54%,当我们比较他们的鞋子时,我们就会发现这并非不合逻辑。根据法国足部健康联盟(UFSP)第三次的调查,法国三分之二的成人有足痛,其中一半的人感到剧痛。但是研究人员同样注意到抱怨足痛的人数在逐步减少,尽管这个水平仍然较高(2013年为65%,2011年为68%)

Concernant la forme des pieds, les résultats ne changent guère au fil du temps, ce qui est parfaitement logique. Près de la moitié des Français (51,1 % pour les hommes et 47,8 % les femmes) ont un pied égyptien, donc avec le gros orteil plus avancé. Le pied grec - le second orteil, en partant du gros, est plus grand que les autres - est retrouvé chez 40 % pour les femmes et 41,2 % pour les hommes. Les autres ont un pied carré, avec les trois premiers orteils de même grandeur, le quatrième et le cinquième plus courts.对于脚的形状,研究结果并没有随着时间的推移而有什么变化,这完全合乎逻辑。几乎有一半的法国人(51.1%的男性和47.8%的女性)是埃及脚,即大脚趾最长。希腊脚 - 即从大脚趾开始数的第二个脚趾,比其他的脚趾要长 - 40%的女性和41.2%的男性属于这种情况。其他人的脚则是正方形,前面三根脚趾长度差不多,第四和第五根脚趾短一些。

La forme des pieds devrait conditionner le choix des chaussures, ce qui n'est pas toujours le cas, notamment chez les fashion victims. Globalement, 14 % des femmes portent des chaussures à talon. Elles sont les plus nombreuses à se plaindre de douleurs au niveau de l'avant-pied, du genou, des jambes et des orteils. Les femmes sont également plus souvent sujettes aux cors aux pieds et aux durillons que les hommes. Ces derniers souffrent davantage de problèmes au niveau des ongles (qu'il s'agisse de mycoses, de traumatismes ou autres). Un quart d'entre eux opte habituellement des baskets.虽然脚的形状会影响鞋子的选择,但是情况并非总是如此,尤其是那些时尚受害者。总体而言,14%的女性选择穿高跟鞋。她们是抱怨疼痛最多的人,如前脚掌,膝盖,腿和脚趾痛。而且女性也往往比男性更容易出现鸡眼,老茧等问题。后者则遭受更多的指甲问题(如脚气,外伤等)。他们中的四分之一通常选择穿运动鞋。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    追根溯源:法语俗语 dents du bonheur  的由来
    法语人考研 | 从非985/211到中山大学:越努力越幸运
    追根溯源: grand chelem大满贯 的由来
    ALF C2考试:口语42/50,分享点经验
    法国恐怖袭击:97%的法国人认为存在“高”风险
    法语新闻尼斯恐袭事件后续:仅有33%的法国人对于政府反
    18%的法国人表示曾遭遇过性骚扰?!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)