1/ Dans les magasins, privilégier les produits qui n'ont pas ou peu d'emballages, ou qui comportent des emballages recyclables, ainsi que les produits en vrac, les emballages en verre. Bannir les produits avec beaucoup de petits emballages plastiques, qui génèreront des déchets non recyclables.
去商店购物时,优先购买那些不带包装的,包装很少的,使用可回收的包装以及散装的商品和玻璃瓶装的饮品。避免购买使用大量使用塑料包装的产品,它们是产生不可回收垃圾的主谋。
2/ Au supermarché, s’inspirer des activistes écolos allemands et laisser les emballages à la caisse, afin de faire passer le message aux industriels. Cette pratique est légale, mais peu répandue en France. Elle constitue pourtant un bon moyen de pression sur les enseignes de grandes distributions.
在超市购物时,学一学德国的学校,在收银台留下商品包装,以便于给生厂商们提个醒。这个举措是合法的,但是在法国这样做的人并不多。它会让大型商品供应商们感觉到环保的压力。
3/ Refuser les sacs plastiques dans les boutiques, y compris les magasins de vêtements, chaussures, etc. Pour cela, penser à avoir sur soi un sac en tissu, plié au fond de son sac.
拒绝使用商店里面的塑料口袋,比如服装店,鞋店。当然别忘记自己带上帆布袋,折好放在包包里。
4/ Utiliser les éco-recharges et les formats familiaux (en un seul emballage, bien sûr). Les formats « mini », c’est mignon, mais pas très écologique…
使用商品的“环保补充装”或者家庭装(只有一个包装瓶的)。小型“迷你”商品是很可爱,但是不是很环保。
5/ Rapporter les médicaments non utilisés à la pharmacie pour éviter que les résidus médicamenteux ne se retrouvent dans l’environnement. Les pharmaciens ont en effet le devoir de les collecter et d’en assurer une destruction maitrisée.
为了避免不再使用的药物留下含药性的成分在我们的环境中,药剂师应该尽力去收集过期药物并且保证这些药物被有效的销毁。
6/ Notifier son refus de la publicité sur sa boîte aux lettres.
在信箱上注明拒绝广告。
编者注: Pas de Pub(请勿投放广告)是在法国人家门前邮箱上面最常见到的一句话。
7/ Ne pas utiliser de vaisselle jetable. Pour vos pique-niques, investissez dans un set d’assiettes et couverts en plastique lavable. C’est souvent bien plus joli !
不要使用一次性碗筷。去野餐的时候,购买一套可以洗涤的塑料餐具,更好使用也更加美丽。
8/ Au bureau, utiliser un « mug » pour boire son café, et bannir les gobelets en plastique. Imprimer uniquement si nécessaire, et si possible recto-verso, ou sur du papier brouillon.
在办公室,用马克杯喝咖啡,不再使用塑料杯。在必须打印的情况下才打印文件,尽可能的使用双面打印,或者打印在废纸上。
9/ Boire l’eau du robinet, filtrée si besoin est, et ne pas acheter de bouteille en plastique. Pour les amateurs d’eau gazeuse, il existe des « machines à bulles » pour « gazéïfier » l’eau du robinet.
喝自来水,如果有需要可以使用过滤。不要购买塑料瓶装水。喜欢喝带气的水的可以购买‘气泡机器’,能帮你生产带气的自来水。
编者注:法国人在家大多喝自来水,有很多留法的MM说喝了自来水掉头发,建议在法国超市里面购买可以过滤自来水的水壶。
10/ Donner les vêtements trop petits et les jouets à des associations, des amis, ou une recyclerie, pour leur offrir une seconde vie !
把太小的衣服和玩具送给朋友,协会或者旧品回收站,给它们第二次生命。
『词汇小结』
1. emballages recyclable: 可循环包装
2. produits en vrac: 散装商品
3. vaisselle jetable: 一次性餐具
4. gobelets en plastique: 塑料杯
5. l’eau du robinet:自来水
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|