今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
里贝里:拿奖到手软的“年度先生”         ★★★★
里贝里:拿奖到手软的“年度先生”
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-12-27 10:55:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Ribéry homme de l'année pour Kicker里贝里:《踢球者》年度先生

Franck Ribéry, qui accumule les récompenses et les titres, a été désigné "homme de l'année" par le magazine de foot allemand Kicker, dans lequel l'international français affirme vouloir "rester aussi longtemps que possible" au Bayern Munich.

En l'espace de quatre jours, c'est la troisième fois que le joueur, en finale pour le Ballon d'or (avec Messi et Ronaldo), reçoit une distinction individuelle: désigné joueur de l'année par ses pairs du championnat allemand jeudi, il avait également été salué comme le meilleur joueur de la Coupe du monde des clubs remportée samedi par le Bayern à Marrakech.

弗兰克·里贝里当选德国足球杂志《踢球者》的“年度先生”,颁奖典礼上,这位驰名国际的法国人称愿“可能的话,在慕尼黑一直踢下去”。

这是四天时间内法国人得到的第三个个人奖项:周一获得德甲联赛年度球员,上周六在随队夺取世俱杯后又获得杯赛最佳球员,当然他也是明年年初颁发的金球奖热门人选(另外两位竞争者是梅西和C罗)。

En août, l'ailier gauche avait déjà reçu le prix du meilleur joueur européen UEFA de l'année.

Dans Kicker qui l'avait déjà distingué en 2008 et le décrit comme un "footballeur magnifique", Ribéry affirme: "je vais rester aussi longtemps que possible ici à Munich. En Europe, plus aucun club n'existe pour moi".

Le milieu de terrain évoque une possible fin de carrière aux Etats-Unis ou aux Emirats mais "ce serait quelque chose que je ferais vraiment à la fin et cela n'aurait rien de comparable avec ce que je vis à Munich".

8月,这位拜仁左路飞翼已捧得了欧足联最佳球员桂冠。

而早在2008年,法国人已获得过《踢球者》杂志颁发的“年度先生”奖项,当时该杂志称其为一名“非凡的球员”。里贝里自己也坦言:“如果可能,我会在慕尼黑一直踢下去。在欧洲范围内,再没有其他俱乐部那么适合我。”

这位拜仁中场其实也有前往美国或阿联酋踢球的机会,但他说“也许在我职业生涯末期我会这么做,但那和慕尼黑是无法相提并论的。”

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    里贝里:国王期待完美2013
    拜仁国王里贝里:剑指2013金球奖!
    法国球星里贝里当选今年欧洲最佳球员
    新欧洲最佳球员里贝里:朱元璋的后代?
    法国足球国脚里贝里承认召妓 不知其是幼女

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)